目次 / Contents
1) 気持ちは宇宙へ / Feelings Go to Space
2) 中秋の名月 / Harvest Moon
A. 午後7時20分頃 / Around 7:20 pm
B. 満月 / Full Moon
1) 気持ちは宇宙へ / Feelings Go to Space
朝に空を見上げることが多く、そのあり様に感動しますが、今日は
夕方近くの空に目が惹きつけられました。
I often look up at the sky in the morning, and I am impressed with how it looks, but today I was attracted to the sky near the evening.
"スター・ウォーズ" のオープニングクロール のような雲です。 流れてきます。 They are clouds like the opening crawl of "Star Wars": Once I have "Star Wars" in my head, it will flow to the song : ★. "スター・ウォーズ" オープニングクロール 'The Star Wars opening crawl' 画像は下記より / This from below ★ |
午後5時過ぎ / After 5:00 pm |
雲が宇宙船に見えてきてしまいます。 The clouds will look like spaceships. |
午後5時半過ぎ / After 5:00 pm |
2) 中秋の名月 / Harvest Moon
A. 午後7時20分頃 / Around 7:20 pm
旧暦) の8月15日の夜の月を '中秋の名月' と呼びます。
( "「仲秋」とは、秋を初秋(旧暦7月)、仲秋(同8月)、
晩秋(同9月)の3つに区分した場合、旧暦8月全体を指す。
対して「中秋」とは「秋の中日」=旧暦8月15日のみを指す。"
Wikiより)
8月15日の夜の月が必ずしも満月ではありません。
名月というと満月を思いがちですが、 '中秋の名月' は必ずしも満月ではありません。
この現象は、8年ぶりです。
家から出て、徒歩30秒ほどの見晴らしのきく場所で '中秋の名月' を撮影しました。
夫Rも一緒に出て、ともにドラマティックな夜空を楽しみました。
中秋の名月 (9月21日) Harvest Moon (21st of September) |
Around 7:20 pm
The moon on the night on 15th of August in the Lunar calendar (Lunisolar calendar) is called the "Chushu-no-Meigetsu" : Mid-Autumn moon : "Harvest Moon".
According to Wiki about the Lunar calendar,
"A lunar calendar is a calendar based on the monthly cycles of the Moon's phases (synodic months, lunations), in contrast to solar calendars, whose annual cycles are based only directly on the solar year."
According to Wiki about the Lunisolar calendar,
"A lunisolar calendar is a calendar in many cultures whose date indicates both the Moon phase and the time of the solar year."
"Chushu-no-Meigetsu" : Harvest Moon on the night, 15th of August in the lunar calendar is not always the full moon.
However, this year 15th of August in the lunisolar calendar is 21st of September in the solar calendar and is the full moon.
This phenomenon is the first in eight years.
I went out of our garden and took photographs of 'Harvest Moon' in a place with a good view about 30 seconds away on foot.
My husband R also went out and we enjoyed the dramatic night sky together.
煌々 (コウコウ) と輝く満月ではありませんでしたが、ドラマティックな月でした。
It wasn't a brilliant full moon, but it was a dramatic one.
月が雲に隠れているというよりも、 宇宙船が現れるような景色です。 This view is more like a spaceship appearing than the moon is hidden in the clouds. |
夕方の空を見て、"スター・ウォーズ"を連想したせいか、
'仲秋の名月' を見て、風流な世界よりもSFの世界を感じました。
Perhaps because I saw the evening sky and associated it with
"Star Wars", I saw "Harvest Moon" and felt the world of science fiction rather than the tasteful world.
B. 満月 / Full Moon
自宅から わずかの間ですが雲が薄れて満月を見ることができました。 (午後8時50分頃) From Our House For a short while, the clouds faded and I could see the full moon. (Around 8:50 pm) |
完璧な満月でなくとも美しい! Beautiful even if it's not a perfect full moon! 日本情緒を感じる世界へ戻ってきました。 I have returned to a world where I can feel the Japanese sentimental atmosphere. 墨絵? 墨絵 (スミエ) のようです。 Sumi-e? It's like Sumi-e : Ink wash painting, a type of Japanese ink brush painting which uses black ink, such as that used in Japanese calligraphy, in different concentrations. |
0 件のコメント:
コメントを投稿