紫陽花めぐり 鎌倉山 Hydrangea Tour Kamakurayama |
目次 / Contents
1) 登りの道 / Climbing Road
2) 最初の角 / First Corner
A. 角の花壇 / Corner Flower Bed
B. ピンクの花に惹かれて / Attracted by Pink Flowers
3) 山の植物・花壇の植物 / Mountain Plants ・ Flowerbed Plants
4) ビュー・ポイント / Viewpoints
5) 脇道へ / To Side Road
6) 鎌倉山神社/ Kamakurayama Shrine
7) 下り / Downhill
このセクションは、4) ~ 7)です。
This section is 4) ~ 7).
1) ~ 3)は前のセクションです(下記)。
1) ~ 3) are the previous section, below.
4) ビュー・ポイント / Viewpoints
A. 2つのビューポイント / Two Viewpoints
撮影は、i-phoneのカメラ機能を使用しました。
I used the camera function of the i-phone for photographing.
ヴューポイント・1 今日は、残年ながら、富士山が見えません。 Viewpoint 1 Unfortunately I can't see Mt. Fuji today. |
ヴューポイント・2 江ノ島は見えます。 Viewpoint 2 I can see Enoshima Island. |
B. アカンサス / Acanthus
立派なアカンサスがヴューポイントの目の前で咲いていました。
ジャングルの雰囲気がより強まります。
鎌倉山は住宅街ですが、ちょっと歩くとこんな景色になるので、 鎌倉山は、山なんですね〜。 Kamakurayama is a residential area, but if I walk a little, I could see this kind of scenery, so Kamakurayama is a mountain. |
A magnificent Acanthus was blooming in front of the view point.
The atmosphere of the jungle becomes stronger.
違う場所のアカンサス Acanthus in Different Place |
C. 謎のトンネル / Mysterious Tunnel
謎のトンネル このトンネル前を通る度に、好奇心が沸きます。 中を覗くことが怖くてできないのに、 撮影は、毎回してしまいます。 Mysterious Tunnel Every time I pass in front of this tunnel, I get curious. I'm afraid to look inside, but I photograph every time. |
5) 脇道へ / To Side Road
A. 鎌倉山神社前
In Front of Kamakurayama Shrine
鎌倉山神社は、メインの車道から脇道へ入ります。
この脇道には、扇湖山荘 (センコサンソウ)というお屋敷 : ★があります。
鎌倉神社前では、新しい建物の建築準備 (下の画像) が始まっています。
In front of Kamakurayama Shrine
Kamakurayama Shrine is on a side road from the main road.
On this side road, there is a mansion called Senko Villa : ★ only in Japanese, though you can see photographs of the Villa.
In front of Kamakurayama Shrine, preparations for building a new building (pictures below) have begun.
脇道から、さらに別れる道 私道になり、玄関アプローチにもなるかと思います。 春から整備が始まり、大きな家が建つのかと思っていました。 A road that runsdown from the side road. I think it will be a private road and an entrance approach. Construction started in spring, and I was wondering if a big house would be built. 景色は良い場所です。 The site has a good view. |
一段低い場所 |
駐車場用地らしい場所がかなり広いのでもしかしたら 何かの施設なのかもしれないと想像しています。 Lower Area I guess that lower area which seems to be a carpark is quite large, so it may be some kind of facility. |
B. 鎌倉山神社横
Next to Kamakurayama Shrine
扇湖山荘の門前 : ★ / ★ 〒248-0031 神奈川県鎌倉市鎌倉山1丁目21-1 鎌倉山神社の隣りは、扇湖山荘です。 年に何回か、一般公開されていましたが、 現在はコロナのために一般公開はありません。 庭の地図 : ★ / 伏見邸 : ★ In Front of Gate of Senko Villa 1-21-1 Kamakurayama, Kamakura, Kanagawa Prefecture 248-0031 Next to Kamakurayama Shrine is the Senko Villa. It was open to the public a few days a year, but is not currently open to the public because of Corona. You can see inside and gardens : 門の上 以前きた時よりも、手が入っているように感じます。 木々が剪定され、'隙間'の部分が多くなったと思います。 Above Gate It feels more looked after than when I came before. I think the trees have been pruned and there are more'gap'parts. |
以前来たときは、扇湖山荘を通り過ぎ、極楽寺方面へ向かいましたが、ここで今日は引き返しました。
When we came last time, we passed Senko Villa and headed towards Gokurakuji, but today we turned back here.
前回の訪問は下記。/ Previous Visiting, below.
扇湖山荘の建物が見えます。 I can see the building of Senko Villa. |
扇湖山荘の前 / In front of Senko Villa 大きなカラスがのんびり歩いています。 A big crow is walking leisurely. |
6) 鎌倉山神社 / Kamakurayama Shrine
鎌倉山神社入口 見過ごしてしまいそうな入口です。 鎌倉山神社は、鎌倉山の守神が祀られています。 Entrance of Kamakurayama Shrine It is an entrance that you might miss. Kamakurayama Shrine enshrines the guardian deity of Kamakurayama. |
階段脇に段々の花壇があります。 今まで気がつきませんでした。 There are stepped flower beds beside the steps. I didn't notice them until now. |
祠 小さくても放置されていず、気持ちの良い空間があります。 いつ来ても手入れがされているのを感じます。 きっと住人のボランティアの方々が、 いつも世話をしてくれているのです。 ありがとうございます。 Hokota : Small Shrine Even if it is small, it is not left unattended and there is a comfortable space. I feel that it is in good condition whenever I come. I'm sure the volunteers of the residents always take care of this shrine. Thank you very much! |
神社へ訪れたとき、Rはお参りをしたり、しなかったりです。
ですが、流石にこの神社は私達の守神なので、彼も真摯な態度で
お参りをします。
When visiting a shrine, R may or may not worship
However, since this shrine is our guardian deity, he worshiped seriously.
小さい敷地の中に数種の紫陽花が植えられています。
Several kinds of hydrangeas are planted in a small site.
7) 下り / Downhill
鎌倉山から七里ヶ浜住宅街へ降りてゆく主要道路(片道の狭い道ですが)に戻りました。
ここからはずっと降り道で、西友へ向かいます。
We returned to the main road (although it is a narrow one-way road) that descends from Kamakurayama to the Shichirigahama residential area.
From here, we took the road down to Seiyu supermarket.
道へ顔を出す紫陽花 Hydrangea appearing on the road |
畑 鎌倉山に畑があります。 個人の趣味のように感じます。 Field There is a field on Kamakurayama. I feel it is like a person's hobby. |
マツバボタン 前回も見たマツバボタンは今もって元気のようです。 こんなに広くマツバボタンが育っているところを他では見ません。 Rose Moss The Rose Moss I saw last time still seems to be fine. I have never seen a place where Rose Moss is growing so widely. |
鎌倉市の恥 鎌倉市が業者に騙されて、複数の住宅地として 開発が進んでいます。 Shame on Kamakura City Kamakura City has been deceived by a contractor and this site is being developed for multiple residencies. |
何の木なのかわかりませんが3本、元気に花を咲かせています。 I don't know which kind of tree they are, but three of them are in full bloom. |
見事に咲く百合 花壇で、百合が豪華に咲いています。 Beautifully Blooming Lilies Lilies are in full bloom in the flowerbed. |
次のセクションは、主に七里ヶ浜住宅街の紫陽花です。
The next section is mainly hydrangeas in the Shichirigahama residential area.
0 件のコメント:
コメントを投稿