2021年6月5日土曜日

③ 2021年5月31日 紫陽花めぐり - 鎌倉山 / Hydrangea Tour - Kamakurayama 31st of May, 2021

紫陽花めぐり 
 鎌倉山

Hydrangea Tour 
Kamakurayama
目次 / Contents
1) 登りの道 / Climbing Road
2) 最初の角 / First Corner 
    A. 角の花壇 / Corner Flower Bed 
    B. ピンクの花に惹かれて / Attracted by Pink Flowers
3) 山の植物・花壇の植物 / Mountain Plants ・ Flowerbed Plants
4) ビュー・ポイント / Viewpoints
5) 脇道へ / To Side Road
6) 鎌倉山神社/ Kamakurayama Shrine
7) 下り / Downhill 

このセクションは、4) ~ 7)です。 

 This section is  4) ~ 7).

1) ~ 3)は前のセクションです(下記)。 
1) ~ 3) are the previous section, below.




4) ビュー・ポイント / Viewpoints
A. 2つのビューポイント / Two Viewpoints
撮影は、i-phoneのカメラ機能を使用しました。

I used the camera function of the i-phone for photographing.
ヴューポイント・1
今日は、残年ながら、富士山が見えません。

Viewpoint 1
Unfortunately I can't see Mt. Fuji today.


ヴューポイント・2
江ノ島は見えます。

Viewpoint 2
I can see Enoshima Island.



B. アカンサス / Acanthus
立派なアカンサスがヴューポイントの目の前で咲いていました。

ジャングルの雰囲気がより強まります。
鎌倉山は住宅街ですが、ちょっと歩くとこんな景色になるので、
鎌倉山は、山なんですね〜。

Kamakurayama is a residential area, but if I walk a little, 
I could see this kind of scenery, so Kamakurayama is a mountain.

A magnificent Acanthus was blooming in front of the view point.

The atmosphere of the jungle becomes stronger.

アカンサス
私達の前に女性二人組がアカンサスを撮影していました。
枝でアカンサスの前の植物を倒して、
植物の全形の撮影を試みていました。
そうまでして?と疑問に思いましたが、
自動的にその蛮行の恩恵にあづかってしまいました。

Acanthus
A duo of women was photographing Acanthus before us.
They tried to take pictures of the whole form of Acanthus 
by damaging the plant in front of the Acanthus with a stick.
Did you have to do that? I was wondering, 
but I automatically received the benefits of their barbarity.






違う場所のアカンサス
Acanthus in Different Place




C. 謎のトンネル / Mysterious Tunnel
謎のトンネル
このトンネル前を通る度に、好奇心が沸きます。
中を覗くことが怖くてできないのに、
撮影は、毎回してしまいます。

Mysterious Tunnel
Every time I pass in front of this tunnel, I get curious.
I'm afraid to look inside, but I photograph every time.




5) 脇道へ / To Side Road
A. 鎌倉山神社前  
    In Front of Kamakurayama Shrine
鎌倉山神社は、メインの車道から脇道へ入ります。

この脇道には、扇湖山荘 (センコサンソウ)というお屋敷 : があります。

鎌倉神社前では、新しい建物の建築準備 (下の画像) が始まっています。


In front of Kamakurayama Shrine
Kamakurayama Shrine is on a side road from the main road.

On this side road, there is a mansion called Senko Villa :  only in Japanese, though you can see photographs of the Villa.

In front of Kamakurayama Shrine, preparations for building a new building (pictures below) have begun.
脇道から、さらに別れる道
私道になり、玄関アプローチにもなるかと思います。
春から整備が始まり、大きな家が建つのかと思っていました。

A road that runsdown from the side road.
I think it will be a private road and an entrance approach.
Construction started in spring, 
and I was wondering if a big house would be built.
景色は良い場所です。
The site has a good view.



一段低い場所
駐車場用地らしい場所がかなり広いのでもしかしたら
何かの施設なのかもしれないと想像しています。

Lower Area
I guess that lower area which seems to be a carpark 
 is quite large, so it may be some kind of facility.




B. 鎌倉山神社横 
     Next to Kamakurayama Shrine
扇湖山荘の門前 :  / 
〒248-0031 神奈川県鎌倉市鎌倉山1丁目21-1
鎌倉山神社の隣りは、扇湖山荘です。
年に何回か、一般公開されていましたが、
現在は
コロナのために一般公開はありません。
庭の地図 :  / 伏見邸 : 

In Front of Gate of Senko Villa
1-21-1 Kamakurayama, Kamakura, Kanagawa Prefecture 248-0031
Next to Kamakurayama Shrine is the Senko Villa. 
It was open to the public a few days a year
but is not currently open to the public because of Corona.
You can see inside and gardens : 
click here →  /  only in Japanese.
門の上  
以前きた時よりも、手が入っているように感じます。
木々が剪定され、'隙間'の部分が多くなったと思います。

Above Gate
It feels more looked after than when I came before.
I think the trees have been pruned and there are more'gap'parts.


以前来たときは、扇湖山荘を通り過ぎ、極楽寺方面へ向かいましたが、ここで今日は引き返しました。

When we came last time, we passed Senko Villa and headed towards Gokurakuji, but today we turned back here.

前回の訪問は下記。/ Previous Visiting, below
扇湖山荘の建物が見えます。
I can see the building of Senko Villa.


扇湖山荘の前  / In front of Senko Villa

大きなカラスがのんびり歩いています。
A big crow is walking leisurely.



スイカズラ / Japanese Honeysuckle

ピンク
日本では、スイカズラの白い花と黄色い花は見かけますが、
ピンクは珍しい...
英国のスイカズラは、ピンクやオレンジのイメージが
私には強いです。

Pink
I see white and yellow flowers of Japanese Honeysuckle, 
but pink is rare ...
The image of pink and orange honeysuckles 
in Britain is strong for me.



6) 鎌倉山神社 / Kamakurayama Shrine
鎌倉山神社入口
見過ごしてしまいそうな入口です。
鎌倉山神社は、鎌倉山の守神が祀られています。

Entrance of Kamakurayama Shrine
It is an entrance that you might miss.
Kamakurayama Shrine enshrines
 the guardian deity of Kamakurayama.


階段脇に段々の花壇があります。
今まで気がつきませんでした。

There are stepped flower beds beside the steps.
I didn't notice them until now.



小さくても放置されていず、気持ちの良い空間があります。
いつ来ても手入れがされているのを感じます。
きっと住人のボランティアの方々が、
いつも世話をしてくれているのです
ありがとうございます。

Hokota : Small Shrine
Even if it is small, it is not left unattended and
 there is a comfortable space.
I feel that it is in good condition whenever I come.
I'm sure the volunteers of the residents 
always take care of this shrine.
Thank you very much!
神社へ訪れたとき、Rはお参りをしたり、しなかったりです。

ですが、流石にこの神社は私達の守神なので、彼も真摯な態度で
お参りをします。


When visiting a shrine, R may or may not worship

However, since this shrine is our guardian deity, he worshiped seriously.

小さい敷地の中に数種の紫陽花が植えられています。

Several kinds of hydrangeas are planted in a small site.




降ります。
We would go down.




7) 下り / Downhill
鎌倉山から七里ヶ浜住宅街へ降りてゆく主要道路(片道の狭い道ですが)に戻りました。

ここからはずっと降り道で、西友へ向かいます。


We returned to the main road (although it is a narrow one-way road) that descends from Kamakurayama to the Shichirigahama residential area.

From here, we took the road down to Seiyu supermarket.
道へ顔を出す紫陽花
Hydrangea appearing on the road



鎌倉山に畑があります。
個人の趣味のように感じます。

Field
There is a field on Kamakurayama.
I feel it is like a person's hobby.


マツバボタン
前回も見たマツバボタンは今もって元気のようです。
こんなに広くマツバボタンが育っているところを他では見ません。

Rose Moss
The Rose Moss I saw last time still seems to be fine.
I have never seen a place where Rose Moss is growing so widely.


鎌倉市の恥
鎌倉市が業者に騙されて、複数の住宅地として
開発が進んでいます。


Shame on Kamakura City
Kamakura City has been deceived by a contractor and
 this site is being developed for multiple residencies.



何の木なのかわかりませんが3本、元気に花を咲かせています。

I don't know which kind of tree they are,
 but three of them are in full bloom.


見事に咲く百合
花壇で、百合が豪華に咲いています。

Beautifully Blooming Lilies
Lilies are in full bloom in the flowerbed.
次のセクションは、主に七里ヶ浜住宅街の紫陽花です。

The next section is mainly hydrangeas in the Shichirigahama residential area.


0 件のコメント:

コメントを投稿