目次 / Contents
1) 登りの道 / Climbing Road
2) 最初の角 / First Corner
A. 角の花壇 / Corner Flower Bed
B. ピンクの花に惹かれて / Attracted by Pink Flowers
3) 山の植物・花壇の植物 / Mountain Plants ・ Flowerbed Plants
4) ビュー・ポイント / Viewpoints
5) 脇道へ / To Side Road
6) 鎌倉山神社/ Kamakurayama Shrine
7) 下り / Downhill
このセクションは、1)~ 3)です。
This section is 1) ~ 3).
4)~5)は次のセクションです(下記)。
4) ~ 5) are in the next section, below.
1) 登り道 / Climbing Road
'紫陽花めぐり'をしつつ、夫Rとともに、七里ヶ浜の西友へお買い物に出かけました。
今日は、最初に山を登り、鎌倉山神社へお参りし、七里ヶ浜住宅街へおろてゆくコースを取りました。
'紫陽花めぐり'とテーマを決めた散策ですが、他の花も含みます。
撮影は、i-phoneのカメラ機能を使用しました。
Climbing Road
While doing a 'Hydrangea Tour', I went shopping to Seiyu supermarket in Shichirigahama residential area with my husband R.
Today, we took the course of climbing the mountain first, visiting Kamakurayama Shrine, and descending to the Shichirigahama residential area.
The theme of this walk is "Hydrangea Tour", but it also includes other flowers.
I used the camera function of the i-phone for photographing.
ベランダのゼラニウム ゼラニウムは蚊を防ぐ効果があると言われていて、 フランスでは(ヨーロッパでは?)窓辺にゼラニウムを 置くと聞いています。 このお宅はそれを知っているように思います。 Geranium on Veranda Geranium is said to be effective in preventing mosquitoes, I've heard of that in France (in Europe?) Geraniums are placed on the windowsill. I think the house knows that. |
紫色の紫陽花は、土壌が中性なんですね〜。
白い紫陽花は、色素を持たない品種なので、何色にもならないそうな....。
アルビノの存在を思い起こします。
The soil of purple hydrangea is neutral, isn't it?
White hydrangea is a variety that does not have pigments, so it seems that it will not have any colour ....
It reminds me of the existence of albino.
見事なヤマブキ ヤマブキは、よく見る花ですが、ここのヤマブキは ずば抜けて豪華です。 Stunning Japanese Kerria Japanese Kerria is a flower that I often see,though the Japanese kerria here is by far the most luxuriant. |
虫にも病気にも侵されていなそうに見えます。 It looks like Ume fruits haven't been damaged by insects or illness. |
葉桜 年代物の桜に見えます。 一度、バッサリと切られ、復活しているようです。 Hazakura : Cherry Tree in Leaf It looks like a vintage cherry tree. It seems that it was once cut back and has revived. |
大きな、大きなサツキ 一株の大きなサツキに見えます。 Big, Big Satsuki It seems to be one Big Satsuki : Sastuki Azalea. |
2) 最初の角 / First Corner
A. 角の花壇 / Corner Flower Bed
角の花壇 直進で登ってくると、左角に花壇があります。 この花壇を後に右へ道は折れ、鎌倉山神社、 七里ヶ浜住宅街へと続いています。 左は行き止まりになっています。 この場所は日あたりがよく、 色々な種類の花が植えられています。 Corner Flowerbed If we go straight up, we could find a flowerbed on the left corner. After this flowerbed, the road to the right leads to Kamakurayama Shrine and Shichirigahama Residence. The left is a dead end. This place is sunny and has many kinds of flowers. 今、最も目を引くのはこの紫陽花です。 It is this hydrangea that is most eye-catching now. |
小さな世界にいくつもの空間を含んでいます。 This contains many spaces in a small world. |
ウォー・ガーデンのバラを思い起こします。 Reminds me of the roses in War Gardens. |
良い香り Rが匂いを嗅いでいます。私も嗅ぎました。 Good Smell R is smelling. I also did. |
シロタエギク 私はずっと、この植物を 'シルバー・リーフ' と呼んでいましたが シロタエギク(白妙菊)という名前であることを知りました。 私達の庭にもありますが、何年か前から花が咲かなくなりました。 それでも、数カ所で生き延びています。 Silver Ragwort I used to call this plant, 'Silver Leaf', though I found out that it is called Shirotaegiku : It's also in our garden, but it hasn't bloomed for some years now. Still, they survive in several places. |
2種のゼラニウム モミジバ・ゼラニウムと通常のゼラニウムが並んでいます。 我が家にもモミジバ・ゼラニウムがあります。 他の場所でモミジバ・ゼラニウムを見たのは初めてでした。 Two Types of Geranium Maple Geranium and normal geranium are lined up. We also have Maple Geranium in our garden. This was the first time I saw Maple Geranium elsewhere. |
いつもなら、この角の花壇を見て、道なりに右へ折れて歩いてゆきます。
ですが、この日はRが、珍しいピンクの花に導かれるように脇道へ入って行きました。
私も最初は、渋々と彼の後を追いましたが、そのピンクの花に私も惹かれて、心は上向きになりました。
Usually, we see the flowerbed on this corner and turn right along the road and walk.
However, on this day, R entered the side road, seemed to be guided by rare pink flowers.
At first, I reluctantly followed him, but I was also attracted to the pink flowers, and my heart turned up.
B. ピンクの花に惹かれて
Attracted by Pink Flowers
一重の薔薇 この薔薇と後ろのピンクの花があいまって、 心惹かれる空間を作っています。 Single Rose This rose and the pink flower behind it create a fascinating space. 花に意識を集中すると薔薇には思えません。 If I focus on the flowers, it doesn't look like a rose. |
ガウラ ガウラ は、英国サセックスにある "サセックス・プレイヤリーズ・ガーデン" の植栽群を彷彿させました。 Rも同じように感じたそうです。 "サセックス・プレイヤリーズ・ガーデン" の植物は乾いた草原のイメージが私にはあります。 なので、この花も乾燥した土地が原産なのかもと思いました。 実際は北アメリカ原産でした。 北アメリカ....私には乾いたイメージがありますが、 まあ、一言で表現するには広すぎる地域ですね。 Gaura Lindheimeri Gaura Lindheimeri remained me of "Sussex Prairies Garden" planting in Sussex, Britain. It seems that R felt the same way. My image of the plants in "Sussex Prairies Garden" is of a dry meadow. Gaura is actually native to North America. North America .... I have a dry image, but it's a region that's too big to describe in one word. 和名は、ヤマモモソウ(山桃草)、ハクチョウソウ (白蝶草)。 The Japanese names are Yamamomosou and Hakuchosou. |
"サセックス・プレイヤリーズ・ガーデン"訪問については下記。
About Visiting Sussex Prairies Garden', below.
❹ Worthing - Sussex Prairies Garden - A, 26th of July
❺ Worthing - Sussex Prairies Garden - B, 26th of July
❻ Worthing - Sussex Prairies Garden - C, 26th of July
About Visiting Sussex Prairies Garden', below.
❹ Worthing - Sussex Prairies Garden - A, 26th of July
❺ Worthing - Sussex Prairies Garden - B, 26th of July
❻ Worthing - Sussex Prairies Garden - C, 26th of July
Sussex Prairie Garden
Morlands Farm, Wheatsheaf Road (B2116),
near Henfield, West Sussex, BN5 9AT
Sussex Prairies Garden's website : ★
near Henfield, West Sussex, BN5 9AT
Sussex Prairies Garden's website : ★
玄関アプローチ 庭や家、玄関アプローチからスペイン風な印象を受けます。 Entrance Approach The garden, the house and the entrance approach all give a Spanish impression. |
脇道は行き止まりで、私達は元の道に戻りました。
The side road is a dead end and we returned to the original road.
3) 山の植物・花壇の植物
Mountain Plants・Flowerbed Plants
A. 山の植物 / Mountain Plants
野生の紫陽花 / Wild Hydrangea 逞しさがあります。 This is vigorous. |
トキワツユクサ 白いつゆ草のトキワツユクサ (常磐露草)が たくさん咲いています。 別名は、ノハカタカラクサ (野博多唐草)。 可愛らしい花です。 南アメリカ原産で、日本には昭和初期に観賞用として持ち込まれ、 現在では、生態系被害防止外来種に指定されています。 Wandering Jew White Asiatic Dayflower is Wandering Jew of which many blossom here. Other names are 'Small-leaf Spiderwort', 'River Spiderwort', 'Inch Plant', 'Wandering Trad', 'Wandering Willie' and 'Wandering Gypsy'. Native to South America, it was brought to Japan for ornamental purposes in the early Showa period and is now designated as 'Ecosystem damage prevention by alien species' in Japan. |
光を求めて / Follow Light |
B. 花壇の植物 / Flowerbed Plants
ハツユキカズラ ハツユキカズラは、 テイカカズラ (定家葛) の 園芸品種です。 成長とともに色が変わり、紅葉もあるそうです。 私達の庭にも欲しい植物です。 これは玄関脇の壁下の花壇に植えられています。 Hatsuyuki Kazura Hatsuyuki Kazura is a cultivar of Teika Kazura : Asiatic Jasmine. The colour changes as it grows, and there are also autumn leaves. It's a plant I would like to have in our garden. This is planted in the flowerbed under the wall beside the entrance. |
薔薇と緑 色合いが綺麗です。 住人を知っているので、他の家や庭を見る時と気持ちが違います。 在宅しているかな〜? とチラッと思いつつ、いつも通り過ぎます。 Roses and Green The colouring is beautiful. We know the residents, so it feels different than when we look at other houses and gardens. Are you at home? While thinking with a glance, I pass by as usual. 周囲の風景を取り入れた庭 こういう感覚は日本では珍しいと感じます。 日本では実現するのがなかなか難しいとも言えます。 Garden Incorporates Surrounding Landscape I feel that this kind of sense is rare in Japan. It can be said that it is quite difficult to realize in Japan. ブラシノキ ブラシノキを鎌倉山で見るのは初めてです。 Bottlebrush This is the first time I have seen Bottlebrushes in Kamakurayama. |
森の精霊? 遊び心を感じます。 |
Forest Spirit? I feel playful. |
下記は次のセクションです。/ Below is the next section.
4) ビュー・ポイント / Viewpoints
5) 脇道へ / To Side Road
6) 鎌倉山神社/ Kamakurayama Shrine
7) 下り / Downhill
0 件のコメント:
コメントを投稿