目次 / Contents
1) 電線上の鶯 / Bush Warbler on Electric String
2) さくらんぼの王様 / King of Cherries
1) 電線上の鶯 / Warbler on Electric String
'声はすれども姿は見えず 藪に鶯声ばかり'
といわれる通り、鶯の姿はなかなか見ることができません。
幸運なことに、最近我が家では毎朝、鶯の声を聞きます。
ですが、やはり、姿を見ることはあまりなく、見たとしても、それらしいと思うおりであったり、その影だけだったりです。
見かけた時にカメラを向けると鶯はすぐに逃げてしまい、その姿を撮影することは難しいのです。
ですが、本日、鶯が電線で歌っているところを屋内から見つけました。
確かにその鶯のクチバシの動きに伴って声が聞こえます。
鶯はカメラを向けるとすぐに逃げてしまい、とても撮影が難しく、
その姿を撮影することは難しいのです。
距離があり、窓越しの撮影になり、焦点がなかなか合わず、はっきりと撮影できませんでしたが、とにかく、その姿を捉えました。
![]() |
電線上の鶯 Bush Warbler on Electric String |
Japanese Bush Warbler on Electric String
"It's audible but invisible, I hear voices but I can't see anybody"
As is said, it is difficult to see Japanese Bush Warbler.
Fortunately, I hear the warbler's voice every morning by my house these days.
However, I rarely see them, and even if I see them, they are warblers or I guess they are warblers, or just their shadows.
If I point my camera at one when I see it, a warbler would fly away immediately, and it is difficult to take a photograph of it.
However, from indoors today I spotted a warbler singing on a cable.
Certainly, I can hear the voice as the bird's beak moves.
There was a distance, I photographed through a window, it was hard to focus and I could not shoot clearly, but anyway, I caught it.
![]() |
まだ子供?まだ若鳥? Still a Child? Still a Young Bird? |
動画は、この鳥の鳴き声だと思います。
In the video, I think, the song of this bird.
2) さくらんぼの王様 / King of Cherries
![]() |
"さくらんぼの王様・佐藤錦" とともに 久しぶりにビールとスナックを楽しみました。 びわ、さくらんぼ (佐藤錦) が初夏の食べ物です。 "さくらんぼの王様" として知られる、佐藤錦は高かったけれど 外食ができないので奮発しました (笑)。 左はスモークサーモンと山芋、 スモークサーモンとクリームチーズ巻。 右はドライフルーツ、チーズ、ロース・トナッツ。 With "King of Cherries, Sato Nishiki" We enjoyed beer and snacks for the first time in a long time. Loquat and Japanese cherries (Sato Nishiki) are early summer foods. Sato Nishiki are known as the "King of Cherries", are expensive, but we couldn't eat out, so I got excited and treated us (Laugh). On the left are smoked salmon and yam, smoked salmon and cream cheese rolls. On the right are dried fruits, cheese and roasted nuts. |
昨年は、在宅生活でアルコール摂取が例年より多かったので、今年は少なめにしています。
ですが、やめているわけではありません。
適度にね!
Last year, we were staying at home and consumed more alcohol than usual, so we have reduced it this year.
But we are not quitting.
Moderately!
0 件のコメント:
コメントを投稿