目次 / Contents
1) 新しいお店 / New Shops
2) いつものお店 / Usual Shops
3) 帰宅 / Go Home
1) 新しいお店 / New Shops
鎌倉図書館から予約の本が用意できたとのメールが届き、受け取りに行きました。
そのついでに、他の用事もこの日に済まそうと、夫Rと共に、山から降りてきました。
![]() |
メゾン・ド・ルル : ★ 鎌倉の友人Sさんからこのお店を教わりました。 神奈川県鎌倉市御成町2-9-1-A maison de lulu : ★ I knew about this shop from our friend S in Kamakura. 2-9-1-A Onarimachi, Kamakura City, Kanagawa Prefecture |
New Shops
I received an email from the Kamakura Library saying that the book I had reserved was ready, and went to pick it up.
In the meantime, I came down from a 'mountain' with my husband R to finish other errands on this day.
鎌倉図書館までについては下記。/ About before Kamakura Library, below.
![]() |
H KAMAKURA ビル 新しいビルを建てていて、何ができるのかと思っていましたら、 1階にメゾン・ド・ルルとビア・バー・'バナバサ'、 2階にブラジル雑貨の'coloridas'が入ったビルになりました。 H KAMAKURA Building When it was being built, I wondered what it could BEcome, now it's a building with Maison de Lulu and Beer Bar 'Vanabasa' on the ground floor and Brazilian miscellaneous goods 'coloridas' on the first floor. |
昨年のクリスマスプレゼントに、"ベルアメール / BEL AMER"の家の形をしたチョコレート・ボックスをいただきました。
美味しくて美しくて感動しました。
チョコレート・ボックスについては下記。
メゾン・ド・ルル のパティシエさんは、ベルアメールで修行されたと聞きました。
なので、この日にぜひ何かを買ってみたいと思っていたのです。
![]() |
暖簾 フランス焼き菓子のお店ですが、日本の伝統的な暖簾 (ノレン) を使用し、 鎌倉らしさを出しています。 左突き当たりは、景観重要建築物の '旧安保小児科医院' (キュウアンポショウニカイイン)です。 Noren Although it is a French-style baked confectionery shop, it uses traditional Japanese Noren to give it a Kamakura feel. At the end on the left is the 'Former Anpo Pediatric Clinic', an important landscape building. ![]() According to Wiki about Noren, "Exterior noren are traditionally used by shops and restaurants as a means of protection from sun, wind, and dust, and for displaying a shop's name or logo." |
Last year as a Christmas present, we received a BEL AMER's chocolate box in the shape of a house.
They were delicious, beautiful and impressive.
About the chocolate box, below.
I heard that the pastry chef of 'maison de lulu' was trained in BEL AMER.
So I definitely wanted to buy something on this day.
![]() |
私はカヌレが好きで買ってみました。 ここのカヌレ、好きです。 I like Canelé and bought two. I like the Canelé here. |
![]() |
時計もオレンジ色 お店のコーポレイトカラーがオレンジなので揃えているのですね。 飲食関係はオレンジって感じがしますよね。 Clock is Also Orange The corporate colour of the shop is orange, so it matches. I think orange relates to eating and drinking, doesn't it? |
2) いつものお店 / Usual Shops
![]() |
鎌倉には、観光土産や和風な感じの商品はたくさんありますが、 私には、雑貨のプレゼントを選べる店が比較的少ないのです。 メゾン・ド・ルルと同じ通りに、 この小さなお店 : 'ペエニ・クローネ' : 'pieni-krone' が最初にできて、次に若宮大路沿いにもっと大きなお店 : 'クローネ・フス':'krone-hus' ができました。 私は小さなお店だけの時からよく利用しています。 誰かにプレゼント!と思う時、通常、'ペエニ・クローネ' に来て、 次に'クローネ・フス'へ行来ます。 ![]() There are many tourist souvenirs and Japanese-style products in Kamakura, but there are relatively few shops where I can choose goods for gifts. On the same street as 'maison de lulu', there is 'pieni-krone' selling Scandinavian goods. This small shop : 'pieni-krone' was opened first, and then a larger shop was opened along Wakamiya Oji. I have been using 'pieni-krone' since it was the only shop. "Present for someone!" when I think about it, I usually come to 'pieni-krone' and then to 'krone-hus''. |
![]() |
'ペエニ・クローネ' : 'pieni-krone' ![]() |
![]() |
スナフキンが店内ではマスク使用を お願いしています。 Snufkin asks us to use a mask in the shop. |
![]() |
店内 店内の撮影許可は得ています。 Inside I have permission to photograph inside. ![]() ![]() ![]() ![]() ファッツェルのチョコレート! ファッツェル : Fazerは、1891年創業の老舗の チョコレート屋さんです。 ファッツェル のチョコレートが置いてあり、びっくり! バレンタインが近いからですね。 東京ならびっくりもしませんが、鎌倉にあったので驚いたのです。 あとで知りましたが、今は、アマゾンでも購入できます。 Fazer Chocolate! Fazer is a long-established chocolate shop founded in 1891. I was surprised to find Fazer chocolates! Because Valentine's Day is near. I wouldn't be surprised in Tokyo, but I was surprised because it was in Kamakura. Later I found they are now available on Amazon as well. |
いつもの様に、'クローネ・フス'へも行きました。
As usual, we also went to 'krone-hus'.
3) 帰宅 / Go Home
その後、東急スーパーへも行きましたが食品売り場が混雑をしていたので、Rが嫌がったので、食品売り場へは行かず、帰宅しました。
友人から、鎌倉がゴーストタウンの様だと聞いていましたが、結構
人出が多く、今日は、ゴーストタウンには思えませんでした。
雨上がりで、お天気もよかったので、私達同様、他の人も外出したのだと思います。
Go Home
After that, we went to Tokyu supermarket, but the food floor was crowded, so R didn't want to go in, so we didn't go in there and went home.
I heard from a friend that Kamakura was like a ghost town, but there were quite a lot of people and it didn't seem like a ghost town today.
It had been raining and now the weather was fine, so I think other people, like us, went out.
0 件のコメント:
コメントを投稿