目次 / Contents
1) 2009年-2014年 / 2009 -2014
2) 海蔵寺 / Kaizo-ji Temple
3) 竹寺 / Hōkoku-ji Temple
A. 報国寺 / Hōkoku-ji Temple
B. 旧華頂宮邸 / Kyu-Kachōnomiya-tei
4) 2013年 / 2013
A. 鎌倉山 / Kamakurayama
B. ウィンブルドン / Wimbledon
C. ファーナム / Farnham
1) 2009年- 2014年 / 2009 - 2014
ブログの更新が、"今"に追いつき、PC内のデータ整理をしました。
だいぶPCも軽くなって、動きやすくなった(?)と信じます。
PCが持っていた写真も削除しましたが、どこからか突然、2009年から2014年までの写真が出てきて、驚きました。
現在使用しているPC購入前、ブログ開始前の、データ (写真) が残っていたのです。
おそらく以前に整理・保管済みだとは思いましたが、出てきた写真をとりあえず、再整理、再保管しました。
その中から2009年から2013年の懐かしい写真を載せます。
2014年の写真は次のセクションに載せます (下記)。
2009 - 2014
My blog has caught up with "now" and I have organized the data on the PC.
I believe that the PC has become lighter and easier to activity (?).
I also deleted the photographs that my PC had stored, but I was surprised to see photos from 2009 to 2014 suddenly appearing from somewhere.
The data (photographs) were from before the start of my blog and the purchase of the PC currently in use.
I thought they were probably organized and stored before, but for the time being, I rearranged and re-stored the photographs that I found.
Here are some memorable photographs from 2009 to 2013.
2014 photographs will be in the next section, below.
2) 海蔵寺 / Kaizo-ji Temple
2009年11月27日 ウィンブルドンの英語学校で友人になったMが 鎌倉宅 (当時は二階堂) へ訪ねてくれました。 彼女と二人で、紅葉の美しい海蔵寺 (カイゾウジ) へ行きました。 鎌倉に住み始めた2,3年は、数回、海蔵寺を訪ねてましたが 鎌倉山へ引越し後は全く行っていません。 27th of November 2009 M, who became a friend in an English Language School in Wimbledon, visited Kamakura's house (Nikaido at that time). We visited Kaizo-ji-Temple, which has beautiful autumn colours. In the first two or three years I started living in Kamakura, I visited Kaizo-ji Temple several times. I haven't been there since I moved to Kamakurayama. |
3) 竹寺 / Hōkoku-ji Temple
A. 報国寺 / Hōkoku-ji Temple
2012年9月21日 この日は、母と行きました。 21st of September 2012 I visited with my mother on this day. 2009年12月2日 2nd of December 2009 |
Hōkoku-ji Temple
I have visited Hōkoku-ji Temple, which is famous as Bamboo Temple, many times.
However, I haven't been to this temple since I moved to Kamakurayama.
The photographs were taken in 2009 and 2012.
2012年9月21日 21st of September 2012 左下に、'やぐら' があります。 鎌倉に住み始めて、建築物の櫓 (ヤグラ)ではない、 'やぐら' を知りました。 鎌倉では、多くの場所で見かけます。 At the bottom left is a 'Yagura'. I started living in Kamakura and came to know about 'Yagura'. I can find them in many places in Kamakura. |
2012年9月21日 宇宙的な空間を感じる庭です。 21st of September 2012 It is a garden where I can feel the cosmic space. |
B. 旧華頂宮邸 / Kyu-Kachōnomiya-tei
報国寺の谷戸 (ヤト; 谷間) を奥に進むと、洋館:"旧華頂宮邸 (キュウカチョウノミヤテイ)" があります。
洋館内は年に数回のみの公開ですが、庭はほぼ自由に見ることができます。
なので、報国寺までに観光にきたならば、ゲストを伴って、足を伸ばすことが多くありました。
2019年10月に、私と夫Rは、初めて洋館内を見ることができました。
旧華頂宮邸については下記。
IzuとMと一緒に"旧華頂宮邸"を訪ねたときは庭のみの見学でした。
2009年12月2日 ローズガーデンの薔薇 旧華頂宮邸 2nd of December 2009 Rose Garden In Kyu-Kachōnomiya-tei ; Former Residence of Marquis Kachōnomiya |
Kyu-Kachōnomiya-tei
Proceeding through the valley of Hōkoku-ji Temple, you will find the Western-style building: "Former Residence of Marquis (Kyu-Kachōnomiya-tei)".
The Western-style building is only open a few times a year, but you can see the garden almost freely.
So, when I came to the Temple for sightseeing, I often went there with guests.
In October 2019, I and my husband R were able to see inside the Western-style building for the first time.
About the Kyu-Kachōnomiya-tei is below.
When I visited the "Kyu-Kachōnomiya-tei" with Izu and M, we only looked at the garden.
4) 2013年 / 2013
A. 鎌倉山 / Kamakurayama
B. ウィンブルドン / Wimbledon
2013年9月1日 英国の家からの夕焼け 天窓を開けて撮影しました。 1st of September 2013 Sunset from Our British House I opened the skylight and took this. |
C. ファーナム / Farnham
ファーナムの地図 ファーナムはイングランドのサリーにあるマーケットタウンです。 古い街並みを残し、お城、教会、カフェ、お店、 ギャラリーなどがあります。 近くに、ファーナムの町の規模を少し大きくした ギルフォードがあります。 ギルフォードは、よそ者にはちょっと気取った 雰囲気がありますがファーナムはフレンドリーです。 Farnham Map Farnham is a market town in Surrey, England. Retaining the old streets, there are a castle, churches, cafes, shops and galleries. Nearby, there is Guildford which is a little bigger than Farnham. Guildford has a bit of a pretentious atmosphere to strangers, but Farnham is friendly. |
聖アンドリュー教会のレリーフ Relief of St Andrew's Church |
聖アンドリュー教会 ブラウン神父の教会のような教会。 ブラウン神父は、G・K・チェスタトン(1874 -1936)による 推理小説 『ブラウン神父』シリーズに登場する人物。 実は私は本を読んだことがなく、BBCのTVドラマ "ブラウン神父 / Father Brown" しか見たことがありません。 St Andrew's Church A church like Father Brown's church. Father Brown is a character who appears in the detective novels "Father Brown" series by G.K. Chesterton (1874 -1936). Actually, I have never read a book and have only seen the BBC TV drama "Father Brown". |
2013年9月21日 21日に、私とRは、再びフォーナムを訪れています。 この日、ファーナムを '2013 Tour of Britain 'の一行が通り抜けて行きました。 21st of September 2013 I and R visited Farnham again on the 21st. On this day, a party of '2013 Tour of Britain' passed through Farnham. |
昔の写真を使用したら、ブログのフォントサイズがおかしくなり、
私にはどうすることもできませんでした。
When I used old photographs, the font size on my blog went wrong and I couldn't do anything about it.
0 件のコメント:
コメントを投稿