目次 / Contents
1) 庭と風景 / Gardens and Views
2) お取り寄せ / Extra Order
3) Rのフルーツサラダ / R's Fruit Salad
1) 庭と風景 / Gardens and Views
|
12月11日 お隣の庭の立派なカエデは、燃えるように赤く染まっています。
11th of December The magnificent maple in the garden next door is dyed red as flame.
|
|
12月11日 茜色(アカネイロ)の空...と表現しても?
11th of December Can I express it as the sky of flame? |
|
12月12日 赤と緑のコンビネーション
12th of December Combination of red and green
|
|
12月16日 雪
12th of December Snow
12月16日 雪
12th of December Snow
12月16日 夕日の中の雪降る相模湾
12th of December Sagami Bay where it snows in the setting sun
|
|
12月17日 コリアンダーは春にタネを撒きました。 成長が遅いので心配しましたが、 右の鉢から何度か収穫しました。 左の鉢は秋になってタネを撒いたので、 まだこんな感じで、まだ収穫は一度もしていません。
17th of December Coriander seeds sown in the spring. I was worried because they grew slowly, but I harvested several times from the pot on the left. The pot on the right was sprinkled with seeds in the autumn, so they look like this, and I haven't harvested any yet. |
|
12月17日 葉を楽しむ、'モミジ・ゼラニウム'が 元気に花を咲かせています。
17th of December Enjoying the leaves, 'Maple Geranium' is in full bloom. |
|
12月18日 大型の船が相模湾を行きます。 旅客船のようですが?
18th of December A large ship goes across Sagami Bay. It seems to be a passenger ship? |
2) お取り寄せ / Extra Order
|
12月15日 コーヒー豆がなくなってしまったので、ネットで注文し、 この日、到着しました。 2種類注文したうち、これが私達の好きな方です。
15th of December
We ran out of coffee beans, so I ordered online and this arrived that day. Of the two I ordered, this is our favourite.
|
|
12月17日 到着 鎌倉の和食レストラン、"とみやま "で扱っている お酒で私の最も好きな 'まつもと' を取り寄せました。 ついでに、同じ会社が扱っている スパークリングワインのセットも注文。
17th of December Arrived
From an Internet company I ordered my favourite sake, "Matsumoto" which is served by a Japanese restaurant, "Tomiyama" in Kamakura. I also ordered a set of sparkling wine from the same Internet company. |
|
12月22日 ゴールデン・グリーンの今年最後の野菜が到着しました。 1年間、ゴールデン・グリーン、お疲れ様でした。 来年、また楽しみにしています。 実は到着時、私は在宅していなかったのでRが撮影しました。 いつも私は一瞬のことなので、太陽の光の下で撮影します。 ですがRは野菜を大切にし、影の下で撮影していました。 彼の気遣いにちょっと感動! この便の中にKamoちゃんからプレゼントが入っていました。 ありがとうございました。
22nd of December
The last vegetables of the year by Golden Green, have arrived. Thank you for your hard work for a year. We are looking forward to it again next year. Actually, when they arrived, I wasn't at home, so R photographed. It is usually only for a moment, so I photograph the vegetables in the sun. However, R cherished the vegetables and photographed them in the shadows. I am a little impressed by his concern! There was a gift from Kamo chan. Thank you very much. 細かな気遣い 箱の中の野菜の上に新聞紙が載っています。 記事が美術に関することで、私への配慮が感じられます。 こんな細かな気遣いもGGはしてくれます。 本当にありがとうございます。 そしてまた日本語がわからないのにこれを 撮影したRへも感謝です。
Detailed Care There is a newspaper on the vegetables in the box. Since the article is about art, I can feel their consideration for me. GG takes care of such details. Thank you very much. And again, I am grateful to R who photographed this even though he doesn't understand Japanese. |
3) Rのフルーツサラダ / R's Fruit Salad
Rは頻繁にフルーツサラダを作ってくれていますが、私が頻繁には撮影していません。
今年は、在宅の日々が例年より多かったですし、彼がずっと日本にいたので、彼のフルーツサラダは例年よりも非常に多く登場しています。
ついつい、いつも作ってもらっていると、当たり前のようになり、感謝の気持ちも忘れがち..。
本当にありがとう、R!
|
12月19日 いただきもののフルーツを使用しています。
19th of December This uses our fruit gifts.
|
R's Fruit SaladR makes fruit salads often, but I don't photograph them often.
This year, we have been at home more than usual, and since he has been in Japan all the time, his fruit salads are appearing much more than usual.
If he keeps making them, they would become a matter of course, and I tend to forget my gratitude.
Thank you so much, R!
|
12月20日 これも、いただきもののフルーツを使用しています。
20th of December This also uses our fruit gifts. |
0 件のコメント:
コメントを投稿