2020年4月26日日曜日

⓳ - B 2019年8月12日 アムステルダム国立美術館 - アムステルダム・スキポール空港 - オランダ旅行 / Rijksmuseum - Amsterdam Airport Schiphol - Netherlands Trip, 12th of August, 2019


 アムステルダム・スキポール空港
 Amsterdam Airport Schiphol 
目次 / Contents
1) オランダ旅行 / Netherlands Trip
2) アムステルダム国立美術館と別館 /  Rijksmuseum and Annex 
3) 作品 / Works
4) ミュージアム・ショップ / Museum Shop




1) オランダ旅行 / Netherlands Trip
私と夫Rは、85日にオランダ入りし、ユトレヒトに一週間滞在しました。

オランダ旅行は、充実した、良い旅で、旅行に関して、ブログに50以上のセクションを載せました。
オランダ旅行のセクションは下記




Netherlands Trip
I and my husband R arrived in the Netherlands on 5th of August, and stayed in Utrecht for a week.

On 12th of August, we headed from Amsterdam Airport Schiphol to London Gatwick Airport .

Traveling to Holland is a fulfilling, good trip, and I have posted more than 50 sections on the blog about travel.
The sections about Netherlands Trip, below.
- A 2019812日 アムステルダム・スキポール空港 - オランダ旅行 / Ams....





2) アムステルダム国立美術館と別館 
     Rijksmuseum and Annex 
スキポール空港には、アムステルダム国立美術館の別館があります。 
There is an annex of the  Rijksmuseum  in the Airport Schiphol. 

ゴッホ美術館
には行きましたが、すぐ近くにあるアムステルダム国立美術館  : には行きませんでした。
ゴッホ美術館については下記。

アムステルダム国立美術館に行けなかったことが最も残念に思うことです。

なので、ここにアムステルダム国立美術館の別館があることはとても嬉しかったのです。

オランダには、オランダ黄金時代があり、オランダの歴史において、貿易科学軍事オランダ芸術が、世界中で最も賞賛された期間で、おおよそ17世紀にあたります。

アムステルダム国立美術館は、その17世紀のオランダ絵画 (オランダ黄金時代の絵画が充実しています。

レンブラント (1606 - 1669) の夜警(1642)ユダヤの花嫁(1661)
などなどがあります。

上記の絵画はありませんが、別館では、黄金時代の作品が常設展示されています。




Rijksmuseum and Annex 
We went to the Van Gogh Museum but didn't go to the Rijksmuseum :   nearby.
About the Van Gogh Museum, below.

The most disappointing thing about the trip is that I couldn't go to the Rijksmuseum.

So I was very happy that there is the annex of the Rijksmuseum here.

The Netherlands has the Dutch Golden Age in the history of the Netherlands, trade, science, military, and Dutch art are the most admired periods in the world, roughly the 17th century.

The Rijksmuseum is full of 17th century Dutch paintings : Dutch Golden Age Painting.

"The Night Watch" (1642) and  "The Jewish Bride" (c. 1665 - 1669 ) by Rembrandt (1606 - 1669)
"The Milkmaid" (1657 - 58) and "Woman Reading a Letter "(c.1663) by Johannes Vermeer
and others.

Although the paintings above are not available, works from the Golden Age are on permanent display in the annex.

"ユダヤの花嫁" (1661)
レンブラント画
絵葉書です。
 

"The Jewish Bride" (1661)
 by Rembrandt
This is a post-card.



3) 作品 / Works
Rが体調を崩し、予定していた日帰り旅行ができず、オランダらしい景色...例えば水車やチューリップがある景色を見ることができませんでした。

なので、美術作品でオランダらしいものが見たいな〜と思い、撮影もそういうものを中心にしました。

空港という場所がら、オランダ紹介のような作品選択の方向になんとなく感じました。

それは、私の望んだ方向のものと一致していました。


Works
R was sick and we couldn't have one-day trips which we had planned, so we couldn't see typical Dutch scenery ... for example, there are scenes with waterwheels and tulips.

That's why I wanted to see the Dutch works of art, and I focused on photographing those things.

From the nature of the airport, somehow I felt the direction of the selection of works, as the introduction to the Netherlands.

It was in line with what I wanted.

軍艦ロッテルダムとニシン艦隊を描いたタイルパネル
陶器 にすず釉 /  1700年頃 - 1725
155cm×194cm×奥行5,5cm

Tile Panel depicting the Warship Rotterdam and the Herring Fleet : 
 Tin Gazed Earthenware c. 1700 - c. 1725
h 155cm × b 194cm × d 5,5cm

右下に製作者の名前があります。

The creator's name is on the bottom right.
Cornelis Boumeester (1652 -1733)




森への入り口
フィリップス・コニック Philips Konick (1619 - 1688)
油絵、1679年頃
典型的なオランダの風景です。
コニックはレンブランドの元で絵を学びました。

The Entrance to the Woods  : 
Philips Konick (1619 - 1688)
Oil on Canvas c.1679
A typical Dutch landscape.
Konick studied painting under Rembrandt.

画像は下記より / This from below





干拓地の風景
下記、この絵についての美術館のサイトより(訳は私)
"ヤン・ファン・ホーイェンがここに描いたように、
オランダの風景は広大な低地によって成り立っています。
田舎の多くは干拓地で構成されています。
堤防に囲まれたこれらの地域内の水位は、
風車の助けを借りて調整されています。
スキポール空港も海抜約4メートルの干拓地にあります。
19世紀にそれが干拓される前は、ハーレマーメール
呼ばれる大量の水がここにありました。"

"ハーレマーメールとは、オランダ語でハーレマー湖という意味であるが、
以前はこの自治体の土地の大部分が湖であった。(Wiki より)

「世界は神が創ったが、オランダはオランダ人が創った」
という表現に納得が行きますね。

Polder Landscape
Jan van Goyen (1598 1656)

According to the Museum's Website about this picture,
"The Dutch landscape is defined by its extensive lowlands,
as Jan van Goyen painted here.
Much of the countryside consists of polders.
The water level inside these areas surrounded
by dikes is regulated with the help of mills.
Schiphol Airport, too, is located in such a polder,
approximately four metres below sea level.
Before it was empoldered in the 19th century
there was a large body of water here called the Haarlemmermeer."

"the name Haarlemmermeer means Haarlem's lake"(from Wiki)

"God created the world, but the Dutch created the Netherlands".
We understand this phrase, don't we?



Portrait of Epharim Bueno
by Rembrandt (1606 - 1669)
最初に、私は、レンブラントの子孫または弟子の作品かと思いましたが、
本物のレンブラントの作品とびっくりしました。
版画のための習作としてこれを描きました。
レンブラントにとってはこれは 'スケッチ' なのですね〜。
すごいです!

At first, I thought it was a work by Rembrandt's descendants or disciples, 
but I was surprised that this is the real work by Rembrandt.
This was drawn as a study for printmaking.
For Rembrandt, this is a 'sketch '.
It's great!





4) ミュージアム・ショップ / Museum Shop
普通のお土産さんよりもミュージアムショップなので、好みに近いものが結構ありました。

旅行中にあまりお土産を買うチャンスがなかったので、ここでたくさん買いました。

荷物の量に限界があるので、'たくさん'と言ってもまあ、たかがしれていますけれど。
美術館から出てくるとミュージアムショップがありました。

There is a Museum shop when coming out of the Museum.

Museum Shop
Since it is a museum shop rather than an ordinary souvenir shop, there were quite a few things that were close to my taste.

We didn't have many chances to buy souvenirs while traveling, so we bought a lot here.

There is a limit to the amount of luggage, so it's a bit of an overstatement to say 'a lot '.
美術館に入らなくとも、お店には入ることができます。
You can enter the shop without entering the Museum.




象の像のバリエーション
...2010年頃、ロンドンでも大きなサイズを見ました...

Variation of Elephant Statue 

... Around 2010, I saw larger size ones in London ...




レゴの広告かと思いましたが、
プレイモービル / Playmobilでした!

I thought it was LEGO advertizing,
but it was Playmobil !




この種の花瓶を初めて見たのは、ハンプトン・コート宮殿でした。
英国王、ウィリアム3 / William III  (1650 - 1702) は
オランダからやってきたのでしたよね。

The first time I saw this type of vase was in Hampton Court Palace.
The King of England, William III (1650 - 1702), came from the Netherlands.





チューリップ柄がたくさん! / Lots of Tulip Patterns!





デルフト〜〜〜!
Delft〜〜〜!




デルフト陶器を買いたいと思いましたが、心に響くものがなく....
I wanted to buy Delft tableware, but nothing touched my heart ...





ミッフィー製品も売っていました。
私は、ミッフィーのクリスマスオーナメントを姉に買いました。

Miffy products were also sold.
I bought two Miffy Christmas ornaments for my sister.



ミッフィーのクリスマスオーナメント
(姉が撮影)

Miffy Christmas Ornaments
(Photograph by my sister)




レンブラントの絵葉書セット
お店の方にいただきました。(たくさん買ったから?)
ありがとうございました。

Rembrandt's Postcard Set 
We were given it by the shop. (Because we bought a few things?)
Thank you very much.

左上 / Left Top : 夜警 / The Night Watch"(1642) 
 右上 / Right Top 織物商組合の幹部たち 
The Sampling Officials of the Drapers’ Guild (1662)
左下/  Left Bottom : 自画像 / Self-portrait (c1628)
右下 / Right Bottomユダヤの花嫁 / The Jewish Bride (1661)
レンブラント生誕400年記念にアムステルダム国立美術館が
スキポール空港の別館のために制作した絵葉書セットでした。
13年前の絵葉書なので、買った人全てにプレゼントしているのかもしれません。

This set was created by the Rijksmuseum for the 400th anniversary of the birth of Rembrandt, for the annex in Schiphol Airport.
The set is from 13 years ago, 
so it might be given to everyone who bought something.


0 件のコメント:

コメントを投稿