房総半島 / Bōsō Peninsula 濃いピンク部分が勝浦市 Deep Pink Part is Katsuura City 画像は下記より / This from below Wiki |
"勝浦ホテル三日月" には、温泉風呂があり、温水プールもあります。
公式サイト : ★
母が温泉に行くのは久しぶりでした。
ここの温泉は、海を見つつ入浴できます。
また、1億5千万円の金無垢(金メッキでない!) のお風呂もあります。
ちょっと悪趣味に思えましたが、他では経験できないことなので、入りました。
もちろん、姉も入りましたし、母も私達が手助けし、入りました(冥土の土産に?)。
温泉風呂が苦手なRですが、彼の好きなプールがあり、なおかつ、ここの温水プール: "アクアパレス"は、かなり娯楽性があります。
そうのうえ、彼が行った時間帯が遅かったので、独り占めに近い状態で使用できたと思います。
きっと、ようやく、一人の時間を持てて、リラックスできたのではないでしょうか?
夜の食事も、朝食も、バイキング形式なので、Rの食の問題も、解決。
ただ、私達が泊まった部屋は、変な臭いがしていました。
豪華なツアーではないので、安い部屋、何かしら不都合があるのは、仕方がないのでしょうけれど、臭いがこもっているのは、悪い気もこもっているように感じ、あまり、リラックスはできませんでした。
従業員の方々は、どのセクションでも親切でした。
母も喜んでいましたし、良い宿泊だったのではないかと思います。
お世話になりました。ありがとうございました!
開運の湯 1億5千万円の金無垢 海外だったら、削り取られてしまう...盗まれてしまうように思います。 日本ならではのサービス? 入るのは無料! Better Fortune Bath 'Solid Gold Bath' of one hundred and fifty million Yen. I think if here were abroad, somebody would grind off...or steal. This service is only in Japan, isn't it? Having a bath is free! 画像は下記より / This from below Hotel's Site |
"KATSUURA HOTEL MIKAZUKI" has an Onsen : hot spring bath and a hot spring pool as well.
Official site : ★ only in Japanese
My mother hadn't been to a spa bath for a long time.
We can see the sea while we have a hot spring bath.
And also there is a solid gold (Not gold-plated) bath of one hundred fifth million yen.
I felt a little in poor taste, although I could not have this experience anywhere else, so I had a bath here.
Of course, my sister did and we helped our mother who also had a bath here (in a bright memory to carry into the next world?).
R is weak about Onsen, though he likes a pool.
The hotel's pools are spring pools : "Aqua Palace" has some entertainments, moreover, when he used the pool, it was late time, so he mostly dominated.
I guess finally he had his own time and then he could relax, couldn't he?
Their dinner and breakfast are buffet style, so R's food requests were alright.
Just one thing, our room had a bad smell.
Our tour was not so gorgeous, so our room was low-price and we could not help it, however, I feel that if a room is stuffy, the room would have a bad "KI", so I could not be so relaxed.
Every section's staff were kind.
Our mother was pleased there, so I think it was a good stay.
Thank you for your hospitality!
ライトショー 音楽とともにライトショーがあります。 ホテルの住所 〒299-5225 千葉県勝浦市墨名820 ちなみに舛添要一 (1948 -)氏が利用したと言われる 『龍宮城ホテル三日月』(木更津市) とは同じ系列ですが、違うホテルです。 Light Show There was a light show with music. The hotel's address below, 820 Tona, Katsuura, Chiba Prefecture, Japan, 299-5225 |
翌日 / Next Day
ホテルからの景色 : 勝浦湾 勝浦湾の別称は三日月湾、ホテル三日月の名は、 ここからきているのですね〜。 View from the Hotel : Katsuura Bay Katsuura Bay has another name which is Mikazuki Bay, Mikazuki means crescent moon. The name of Katsuura Hotel Mikazuki came form this, indeed. |
平島の鳥居
海神様なのか、どこかの神社の鳥居なのか?
神輿を乗せた船が勝浦漁港と平島を旋回するそうです。
では、海神様を祀っているのでしょう。
Torii on Hirajima Island
It is for Sea God or the Gate of somewhere's Shrine?
I heard that in "Katsuura Good Catch Fishing Festival",
the last day's event, "Mikoshi-funa-Watashi" :
"Mobile Shrine on a Ship" is that the ship with the shrine pivots
between Katsuura fishing port and the Hirajima Island.
Then it is to worship the Sea God, isn't it? |
0 件のコメント:
コメントを投稿