2016年1月27日水曜日

9月27日招山ギャラリー、鎌倉山 / Shouzan Gallery, Kamakurayama, 27th of September, 2015


招山ギャラリー、鎌倉山
ギャラリーサイト

ここがギャラリーだと知らない時から素敵な建物だな〜と思っていました。
ギャラリーだと知って、納得。
招山ギャラリーは鎌倉山と由比ヶ浜にあり、
私が個展を開催したのは由比ヶ浜の方でした。
この日は'招山ギャラリー、由比ヶ浜’を通して知り合った
リトグラフ作家の中村未来さんの'版画3人展'を見に鎌倉山の方を訪ねました。

'版画3人展' : 925日〜30日 
長野順子   岡澤加代子  中村未来


Shouzan Gallery, Kamakurayama
Gallery website :  in Japanese

I had thought the building is cool, though I did not realize here is a gallery.
Later I understood.
This Gallery has two places ; Kamakurayama and Yuigahama.
I had my exhibition in Yuigahama Gallery.
Today I visited here for the exhibition of a lithograph print artist, 
Mirai Nakamura San who I knew of through the Yuigahama Gallery.

"Three People Print Exhibition" : 25th ~30th of September, 2015.
Junko Nagano :  in Japanese 
Kayoko Okazawa :   in Japanese 
Mirai Nakamura :    in Japanese 

感想
同じメンバーで随分長い間、開催されていて、

各出身地を回っているとのことでした。
前回は
岡澤さんの出身地の長野で、今回は未来さんの鎌倉。
どなたの作品もしっかりしていて、技術も達者で、個性的でした。
私は未来さんの作品に純粋さを感じるので、この中では一番好きです。
他のお二人も良かったですが、ちょっとコマーシャル化
されているように感じられました。
コマーシャル化が悪いわけではありませんが、好みですから....。
3人の方々の版画歴に比べると私はとっても新人です。
自分が個展をしたときに来客者の経歴に関係なく、

感想を聞きたいと思っているので、良かれと思って一生懸命に
感想を作家の方々に伝えようとしました。
けれども、空回りしたかな〜?
馴染みがない人に感想を伝えるのは難しいな〜と思います。
まあ、言葉がうまく使えない代わりに、作品制作しているので

仕方ないといえば仕方ないです。

Review
I heard they have had their exhibitions with the same three for a long time
and the places are in their home towns across Japan.
Their previous exhibition was in Nagano prefecture and this one in Kamakura 

is where Mirai Nakamura lives.
Everybody's works are assured, their techniques are very high and 

have individual character.
I feel purity in Mirai San's works so I most like her works among them.
The other two are good but I felt they are a little commercial.
Commercial is not bad, though this is just my taste.
Compared with the print track records of 
the three, I am very new.
I would listen to comments of visitors, it doesn't matter what their careers have been
when I have my exhibition, so I thought it was good I told them my feelings.
However, maybe they were not good ideas and silly me...?
I think it is difficult I tell my feeling to people who are unfamiliar to me.
Well, I cannot use words well, I make my works instead of words.



私の個展については下記 / About my Exhibition below

会場ではある程度の枚数の写真は撮ったのですがいつものようにフラッシュ不使用だったので、殆どの写真がすごくぼけてしまいました。

どうにかここに載せられるものだけをここに....。
←ここで少し作品が見られます。

I took a few photographs there although I did not use flash, as usual, so most of them were so out of focus.

Here I show you the only possibles ...
You could see some works here→ in Japanese.

中村未来さんの作品
展覧会の中でこれが一番好きな作品でした。
屋外だったせいか、ライトのせいか、写真もこのくらいには撮れています。
ギャラリーのここのスペースに合います。
スペースを考慮した作品に惹かれます。
住宅地の向こうは相模湾です。


Mirai Nakamura Work
I most like this in the exhibition.
Here is outside or lit so I could show you this.

This suits the space here.
I am attracted to works which consider a space.
Beyond the residential area is Sagami Bay.




招山ギャラリー、鎌倉山
常時販売されている愛すべきもの達

Shouzan Gallery, Kamakurayama
Usually they sell these which are lovely.

0 件のコメント:

コメントを投稿