目次
1) 7月7日早朝 / Early Morning on 7th of July
2) 7日昼間 / 7th in Daytime
3) 7月8日 / 8th of July
1) 7月7日早朝 / Early Morning on 7th of July1) 7月7日早朝 / Early Morning on 7th of July
2) 7日昼間 / 7th in Daytime
3) 7月8日 / 8th of July
英国橋 朝食前に、最初に英国橋を見に行き、セヴァーン川沿いを散歩しました。 English Bridge First of all we looked at the English Bridge and walked along the River Severn before breakfast. |
川沿いの遊歩道に降りて行きます。 こちらは南側。 Path Down to promenade along the River. This is the South side. |
微笑ましい白鳥の家族 Heartwarming Swan Family |
セヴァーン川の説明 Explanation about the River Severn シュルーズブリがセヴァーン川にすっぽり囲まれているのがよくわかります。 この川とともにこの街があるのですね。 橋のサイトもあります。→★ シュルーズベリの地図 (観光マップ:★) We understand clearly that Shrewsbury is surrounded by the River Severn. The town lives together with the River. They have a website about bridges. →★ Shrewsbury Map (Sightseeing Map : ★) |
魅力的な家だな〜と思って撮影。 あとで、聖ジュリアン修道士会 / St.Julian's Friars の建物(★)だと知りました。 もとは1240年頃にフランシスコ会の建物として建てられましたが、 1538年には小家 (コテージ) に改築されました。 カドフェルも修道士ですが宗派 (修道会) が違うのです。 I felt this was attractive building and photographed. Later I found out that it is 'St.Julian's Friars': ★ Originally it was built in about1240 and was for Franciscan friars, although it was convented into cottages in 1538. Cadfael is one of friars, although their religious orders are different. 16世紀頃の様子 / This picture in the 16th Century 画像は下記より / This from below Discovering Shopshire's History |
相変わらず、白い花、それもセリ 科の花を撮影して Rに笑われます。 As always, I photograph white flowers as well as Apiaceae, R laughs. |
これはセリ 科ではありません。なんの木の花でしょう? This is not Apiaceae. Flowers of which tree? |
グレイフライアーズ橋 : ★ 歩道橋も風景にあっていて素敵です。 Greyfriars Bridge : ★ The foot bridge suits the view, lovely. |
パブ/ Pub |
オベリスク ウィリアム ジェームス クレメント (1802 -1870) 記念碑が川のそばにあります。 彼は英国で最初の外科医でシューズベリ市長 (1861-62) にもなっています。 英国は戦争関係の碑が極端に多く私には感じられ、多少うんざり.... でもこれは違うのでした。 Obelisk In Memory of William James Clement (1802 -1870) is close to the River. He was the first surgeon in Britain and was a Mayor of Shrewsbury (1861-62). For me, there are too many memorial somethings for Wars in Britain, so I am a little disgusted...But this is not. |
オオバンの仲間かカモメの方か? ボナパルトカモメ?(基本的に日本にはいない鳥) Is this Eurasian Coot or Gull? Bonaparte's Gull?(Usually the bird is not in Japan) |
白い花以外も撮るのですよ〜! I photograph flowers which are not white, too~! |
でもセリ科は決して忘れない! But I never forget Apiaceae! |
英国橋の下の遊歩道を通る The promenade continues under the English Bridge. |
橋に戻る階段はありますが、ここでは登らず素通り。 水尺 (スイシャク) がついています。 There were steps to the Bridge, although we did not walk up. There is a 'flood measuring stick'. |
橋の北側 シュルーズベリ修道院が見えます。 North of the Bridge I can see Shrewsbury Abbey. |
ここで初めてこの陶芸作品に会いました。 その後複数回、街の違う場所でこのタイプの作品を目にしたのです。 Here was the first time I saw this type of ceramics work. Later I saw a few others at different places in the town. |
このような景色を見ると水の中に、この世とは違う世界があると信じられます。 When I see a view like this, I can believe in a different world in the water from this world. |
鴨のカップル? / A Couple of Ducks? |
川沿いを離れる道を見つける I found the path leading away from the River. '聖マリーの水の小道'....なるほどね〜。 The name is this...indeed. |
赤いレンガと薔薇の組み合わせは英国らしい。 The combination of red bricks and roses is very British. |
振り返って一枚撮影。 To look turn and photograph once. |
中世の頃とあまりかわらない景色なのかもしれません。 This view might not have changed so much from the Middle Ages. |
再び、振り返って一枚撮影。 To look turn and photograph once, again! |
2) 7日昼間 / 7th in Daytime
シュルーズベリ修道院へ行く途中で英国橋からセヴァーン川を眺めます。
I looked at the River Severn when I walked to Shrewsbury Abbey.
白鳥の家族をまた見つけました。 I found the Swan Family again. |
3) 7月8日 / 8th of July
ウェルッシュ橋からセヴァーン川に沿って南へ歩きます。
I walked along the River Severn from the Welsh Bridge to the south.
シュルーズベリの西側 The West side of Shrewsbury |
パブ / Pub |
ポートヒル 吊り橋 1923年に作られ、2012年に大規模な修復がされました。 私たちはこの橋を渡らず、川沿いを歩き続けました。 Porthill Suspension Bridge The 'Porthill Suspension Bridge' was built in 1923 and in 2012 they had a big refurbishment. We did not cross here, but carried on along side the River. |
デートかトレーニングか? 人生の楽しみも苦しみもセヴァーン川とともに... Date or Training? Life of Enjoyment and pain with the River Severn.... |
0 件のコメント:
コメントを投稿