目次
1) 7月7日早朝 / Early Morning on 7th of July
2) 7日昼間 / 7th in Daytime
3) 7月8日 / 8th of July
1) 7月7日早朝 / Early Morning on 7th of July1) 7月7日早朝 / Early Morning on 7th of July
2) 7日昼間 / 7th in Daytime
3) 7月8日 / 8th of July
![]() |
英国橋 朝食前に、最初に英国橋を見に行き、セヴァーン川沿いを散歩しました。 ![]() English Bridge First of all we looked at the English Bridge and walked along the River Severn before breakfast. ![]() |
![]() |
川沿いの遊歩道に降りて行きます。 こちらは南側。 Path Down to promenade along the River. This is the South side. |
![]() |
微笑ましい白鳥の家族 Heartwarming Swan Family ![]() |
![]() |
セヴァーン川の説明 Explanation about the River Severn ![]() シュルーズブリがセヴァーン川にすっぽり囲まれているのがよくわかります。 この川とともにこの街があるのですね。 橋のサイトもあります。→★ シュルーズベリの地図 (観光マップ:★) We understand clearly that Shrewsbury is surrounded by the River Severn. The town lives together with the River. They have a website about bridges. →★ Shrewsbury Map (Sightseeing Map : ★) |
![]() |
魅力的な家だな〜と思って撮影。 あとで、聖ジュリアン修道士会 / St.Julian's Friars の建物(★)だと知りました。 もとは1240年頃にフランシスコ会の建物として建てられましたが、 1538年には小家 (コテージ) に改築されました。 カドフェルも修道士ですが宗派 (修道会) が違うのです。 I felt this was attractive building and photographed. Later I found out that it is 'St.Julian's Friars': ★ Originally it was built in about1240 and was for Franciscan friars, although it was convented into cottages in 1538. Cadfael is one of friars, although their religious orders are different. ![]() 16世紀頃の様子 / This picture in the 16th Century 画像は下記より / This from below Discovering Shopshire's History |
![]() |
相変わらず、白い花、それもセリ 科の花を撮影して Rに笑われます。 As always, I photograph white flowers as well as Apiaceae, R laughs. |
![]() |
これはセリ 科ではありません。なんの木の花でしょう? This is not Apiaceae. Flowers of which tree? |
![]() |
グレイフライアーズ橋 : ★ 歩道橋も風景にあっていて素敵です。 Greyfriars Bridge : ★ The foot bridge suits the view, lovely. ![]() |
![]() |
パブ/ Pub |
![]() |
オベリスク ウィリアム ジェームス クレメント (1802 -1870) 記念碑が川のそばにあります。 彼は英国で最初の外科医でシューズベリ市長 (1861-62) にもなっています。 英国は戦争関係の碑が極端に多く私には感じられ、多少うんざり.... でもこれは違うのでした。 Obelisk In Memory of William James Clement (1802 -1870) is close to the River. He was the first surgeon in Britain and was a Mayor of Shrewsbury (1861-62). For me, there are too many memorial somethings for Wars in Britain, so I am a little disgusted...But this is not. |
![]() |
オオバンの仲間かカモメの方か? ボナパルトカモメ?(基本的に日本にはいない鳥) Is this Eurasian Coot or Gull? Bonaparte's Gull?(Usually the bird is not in Japan) ![]() |
![]() |
白い花以外も撮るのですよ〜! I photograph flowers which are not white, too~! ![]() |
![]() |
でもセリ科は決して忘れない! But I never forget Apiaceae! |
![]() |
英国橋の下の遊歩道を通る The promenade continues under the English Bridge. |
![]() |
橋に戻る階段はありますが、ここでは登らず素通り。 水尺 (スイシャク) がついています。 There were steps to the Bridge, although we did not walk up. There is a 'flood measuring stick'. |
![]() |
橋の北側 シュルーズベリ修道院が見えます。 North of the Bridge I can see Shrewsbury Abbey. |
![]() |
ここで初めてこの陶芸作品に会いました。 その後複数回、街の違う場所でこのタイプの作品を目にしたのです。 Here was the first time I saw this type of ceramics work. Later I saw a few others at different places in the town. ![]() ![]() |
![]() |
このような景色を見ると水の中に、この世とは違う世界があると信じられます。 When I see a view like this, I can believe in a different world in the water from this world. |
![]() |
鴨のカップル? / A Couple of Ducks? |
![]() |
川沿いを離れる道を見つける I found the path leading away from the River. ![]() '聖マリーの水の小道'....なるほどね〜。 The name is this...indeed. |
![]() |
赤いレンガと薔薇の組み合わせは英国らしい。 The combination of red bricks and roses is very British. |
![]() |
振り返って一枚撮影。 To look turn and photograph once. |
![]() |
中世の頃とあまりかわらない景色なのかもしれません。 This view might not have changed so much from the Middle Ages. |
![]() |
再び、振り返って一枚撮影。 To look turn and photograph once, again! |
2) 7日昼間 / 7th in Daytime
シュルーズベリ修道院へ行く途中で英国橋からセヴァーン川を眺めます。
I looked at the River Severn when I walked to Shrewsbury Abbey.
![]() |
白鳥の家族をまた見つけました。 I found the Swan Family again. ![]() |
3) 7月8日 / 8th of July
ウェルッシュ橋からセヴァーン川に沿って南へ歩きます。
I walked along the River Severn from the Welsh Bridge to the south.
![]() |
シュルーズベリの西側 The West side of Shrewsbury |
![]() |
パブ / Pub |
![]() |
ポートヒル 吊り橋 1923年に作られ、2012年に大規模な修復がされました。 私たちはこの橋を渡らず、川沿いを歩き続けました。 Porthill Suspension Bridge The 'Porthill Suspension Bridge' was built in 1923 and in 2012 they had a big refurbishment. We did not cross here, but carried on along side the River. ![]() |
![]() |
デートかトレーニングか? 人生の楽しみも苦しみもセヴァーン川とともに... Date or Training? Life of Enjoyment and pain with the River Severn.... |
0 件のコメント:
コメントを投稿