1) 泊まったB&Bの近くにある
Close to our B&B
食事がおいしかったので、13日と15日の二日間も行ってしまいました。
Their meals were delicious, so we went there twice, 13th and 15th.
The Bell, Iden
The Bell, Iden 赤い車は、テントウ虫? Is the red car a ladybird? |
私達は'Harveys Best Sussex Bitter'を飲みました。 私はこのビールをステイング/ Steyning の町でも飲みました。 We had 'Harveys Best Sussex Bitter'. I drank this in Steyning, too. |
2回とも庭が見える席を選びました。 We chose the same table, so we could see their garden. |
英国のパブのテーブルは、べたべたしているところが結構あるけれども、 ここはすっきり! ろうそくの飾りは、フェルトを利用しています。 このアイディア、好き! Tables in British pubs are often sticky, though here is clean! The decoration of the candle used felt. I like this idea. |
このキャンドルのアイディアには笑ってしまいました! このパブには女性の感覚がいかされているように思います。 I laughed with this candle idea! I feel this pub is led by a female's sense. |
13日の食事 / Meals on 13th
フィッシュ アンド チップス ディ たまたまこの日はスペシャルデイで、フィッシュアンドチップスと注文すると 1杯 (1パイント: 約560ml) のビアが無料でした!ラッキー! お皿の緑の食べ物は、豆のペーストで、 'マッシー •ピー / Mushy Peas'と呼ばれ、 'フィッシュ アンド チップス'の付け合わせとして良く用いられます。 Fish and Chips Day By chance, today was a special day which is Fish and Chips with one free pint of beer. Lucky! 'Mushy Peas' This is very common to have with Fish and Chips. |
でも私はラムが食べたかったので、ラムを! 美味しかった〜! However, I wanted to eat lamb, so I ordered lamb. It was delicious! |
つけあわせの温野菜 珍しくオーバークッキングではない! Side Dish is Boiled Vegetables Unusually they were not over-cooked! |
Rが頼んだデザート! う〜〜ん、英国的〜! Sweet was Ordered by R Well~~! This is very British style for me! |
15日の食事 / Meals on 15th
Rのビーフステーキ R had a beef steak |
0 件のコメント:
コメントを投稿