2023年5月12日金曜日

㉒ 2022年10月16 - 19日 関西旅行 - ホテルオークラ神戸 / Kansai Trip - Hotel Okura Kobe, 16th - 19th of October, 2022

関西旅行
神戸・美山 : 2022年10月16日~19日
このセクションは、'ホテルオークラ神戸' 
ついてです。

Kansai Trip
Kobe・Miyama: 16th ~ 19th of October, 2022
This section is about 'Hotel Okura Kobe'.
目次 / Contents
1) 定宿 / Regular Hotel
2) 朝の風景 / Morning Scenery
    A) 夜明け / Dawn
    B) 朝日 / Morning Sun
    C) 山側 / Mountain Side
3) 部屋 / Room
    A) リラックス/ Relax
    B) お土産 / Souvenirs
4) 昼の風景 / Daytime Scenery
5) 夜の風景 / Night Scenery
6) 最終日の朝 / The Morning of the Final Day



1) 定宿 / Regular Hotel
近年、神戸を訪れた際には、ホテルオークラ神戸 に宿泊しています。

私にとっては便利で、景色が良く、スタッフ応対も心地よいホテルです。

どういうわけか、夫Rと宿泊するよりも、一人で泊まった時の方がお得感があります。

おそらく、このホテルにはシングルルームがないのです...。

オークラホテルの最寄駅は、神戸市営地下鉄海岸線みなと元町駅ですが、私はほとんどの場合、JR元町駅を利用します。

夜の帰宅時には、三宮駅発のシャトルバスを利用する場合もあります。

神戸に住んでいた時に勤めていた会社が、元町にあったので、ホテル山側周辺が懐かしくも感じられ、私にとっては、特別感もあります

スタッフの応対が宿泊するたびに良くなっているのを感じます。

一泊の短い滞在、もう2度訪れない土地なら、便利さ優先(駅近)で、部屋が狭くてもスタッフに問題があっても、安ければそこでいいかと思いますが、私が神戸滞在するときは、連泊になるので、そういうホテルに泊まると悲しい気持ちで毎日過ごすのは、勘弁!と思っています。

今のところ、私が神戸滞在で選ぶのは、このホテルです。

今回は、10月16日 ~ 18日、3泊しました。
ホテル所在地 / Hotel Location
画像は下記より/ This from below

Regular Hotel
In recent years, when I visit Kobe, I stay in Hotel Okura Kobe .

For me, it's convenient, has a nice view, and the staff are friendly.

For some reason, I feel like I get more value when I stay alone than when I stay with my husband R.

Perhaps this hotel doesn't have single rooms...

The nearest station to the Okura Hotel is Minato Motomachi Station on the Kobe Municipal Underground Kaigan Line, although I usually use JR Motomachi Station.

When I go back to the hotel at night, I sometimes take the shuttle bus from Sannomiya Station.

When I lived in Kobe, the company I worked for was in Motomachi, so the area on the north side of the hotel feels nostalgic and has a special feel to it.

I feel that the staff's service is getting better every time I stay here.

If it's just a one-night stay and I'm not going to visit the area again, convenience is a priority (close to the station), and even if the room is small and the staff are not friendly, it's fine as long as it's cheap, however, when I stay in Kobe, I stay for multiple nights, so I don't want to spend every day feeling sad when I stay in such a hotel!

For now, this is the hotel I choose when I stay in Kobe.

This time, I stayed for three nights from October 16th to 18th.

ロビーから / From Lobby 
10月17日 / 17th of October






2) 朝の風景 / Morning Scenery
A) 夜明け / Dawn
今回の宿泊は、東側の部屋で、新港 (シンコウ) がよく見えました。

今まで、神戸港としかとらえていませんでしたが、部屋から見える港部分を新港 と呼ぶことを知りました。

私は、夜明け時の景色が好きなので、よく見ますし、撮影もします。

このホテルでも、何枚も撮影しました。
手前から新港第一~第四突堤
4:00すぎ / 10月18日

From the front : Shinko Pier No. 1 to No. 4
 After 4:00 / 18th of October 
Dawn
This time I stayed in a room on the east side.

I love the view at dawn, so I often look at it and take pictures of it.

I took many pictures of this hotel as well.
阪神高速3号神戸線 ()
浜手バイパス ()
4:00すぎ / 10月18日

Hanshin Expressway Route 3 Kobe Line (left)
Hamate Bypass (right)
After 4:00 / 18th of October 


手前の建物は、'ラ・スイート神戸オーシャンズガーデン'。
4:00すぎ / 10月18日

The building in the foreground is 'La Suite Kobe Oceans Garden'.
 After 4:00 / 18th of October 



右手ポートアイランドが見えます。
5:40すぎ / 10月18日

You will see Port Island on your right.
 After 5:40
 / 18th of October 


5:40すぎ / After 5:40
10月18日 / 18th of October 


5:40すぎ / After 5:40
10月18日 / 18th of October 


5:40すぎ / After 5:40
10月18日 / 18th of October 


山並みは、六甲山系
神戸は、山と海の街です。
5:40すぎ / 10月18日

The mountain range is the Mountain Rokko range.
Kobe is a city of mountains and the sea.
After 5:40
 / 18th of October 


5:40すぎ / After 5:40
10月18日 / 18th of October 


5:40すぎ / After 5:40
10月18日 / 18th of October 


B) 朝日 / Morning Sun
朝の景色を少し撮りたいなと思い、撮影しはじめましたが、朝日が強く差し出すと景色が刻々と変わり、撮影をとめることができませんでした。

I wanted to take some photographs of the morning scenery, so I started taking pictures, but as the morning sun shone brightly, the scenery changed every moment, and I couldn't stop taking pictures.
6:10すぎ / After 6:10
10月18日 / 18th of October 


赤い橋神戸大橋で、新港第四突堤
ポートアイランドを結んでいます。
6:10すぎ / 10月18日

The red bridge is Kobe Bridge (Kobe -ohashi),
 which connects Shinko No. 4 Pier and Port Island.
 After 6:10
 / 18th of October 


6:25すぎ / After 6:25
10月18日 / 18th of October 


薄明光線!
6:25すぎ / After 6:25

Crepuscular Rays!
10月18日 / 18th of October 

6:25すぎ / After 6:25
10月18日 / 18th of October 


6:30すぎ / After 6:30
10月18日 / 18th of October 


6:30すぎ / After 6:30
10月18日 / 18th of October 

6:30すぎ / After 6:30
10月18日 / 18th of October 


朝日が雲をかき分けて出てくるような気がします。
6:30すぎ / 10月18日 

It feels like the morning sun is pushing through the clouds.
 After 6:30
 / 18th of October 


6:38すぎ / After 6:38
10月18日 / 18th of October 


6:39すぎ / After 6:39
10月18日 / 18th of October 


6:39すぎ / After 6:39
10月18日 / 18th of October

6:39すぎ / After 6:39
10月18日 / 18th of October


6:44すぎ / After 6:44
10月18日 / 18th of October


C) 山側 / Mountain Side
海側ばかり撮影していたことに気がつき、山側も撮影しました。

リフレクションが入ってしまいましたが、なくして撮る撮影方法を私が知らないので、仕方ないですね。
7:50すぎ / After 7:50
10月18日 / 18th of October
Mountain Side
I realized that I had only been taking photographs of the ocean side, so I took some photographs of the mountain side as well.

There are reflections in the photographs, but I don't know how to get rid of it, so it can't be helped.
山並みは、六甲山系です。
7:50すぎ / 10月18日

The mountain range is the Mountain Rokko range.
After 7:50 / 18th of October 


3) 部屋 / Room
A) リラックス / Relax
通常の予約の宿泊なのに、オークラには、ウエルカム、ビスケット(オークラオリジナル)が毎日用意されていました。

私は、甘いものはあまり食べませんが、夫Rのお土産になるので、嬉しかったです。


Even though it was just a regular reservation, the Okura provided welcome biscuits (original Okura products) every day.

I don't eat a lot of sweets, but I was happy to get one as a souvenir for my husband, R.

2つのベッド
一人なのに2つベッドがあって、贅沢な気持ち。
10月17日

Two Beds
Even though I was staying alone, there were two beds,
which felt luxurious.

17th of October


読書灯?
こんなスポットライトがあることを今回知りました。
読書灯でしょうか?

Reading Light?
I just found out that there is a spotlight like this.
Is it a reading light
?


9:30すぎ / After 9:30
10月19日 / 19th of October


小さなボトルのアメニティーがロクシタンで揃えてあり、
毎日補充され、贅沢な気持ちになりました。
9:30すぎ / 10月19日

The small bottled amenities were from L'Occitane
and were replenished daily, which was a real luxury.
After 9:30 / 19th of October

タオルもバスローブもふかふかでした。
The towels and bathrobes were fluffy.


9:30すぎ / After 9:30
10月19日 / 19th of October


9:30すぎ / After 9:30
10月19日 / 19th of October


版画?/ Prints?
10月17日 / 17th of October 


B) お土産 / Souvenirs
お土産を部屋で撮影しました。

I took photographs of the souvenirs in the room.

入浴剤
10月16日に友人Rieさんに会いました。
彼女からいただいたお土産は、入浴剤でした。
ホテル滞在中に使用しました。
ありがとうございました。

Bath Salts
I met my friend Rie on 16th of October.
The souvenir she gave me was bath salts.
I used them during my stay at the hotel.
Thank you very much.
馬の顔とサンタクロース
彼女の趣味は乗馬なので、'お馬さんの顔'を選んだのでしょう。
クリスマス好きの私のためには、サンタクロース!

Horse Face and Santa Claus
Her hobby is horse riding, so she probably chose the 'Horse Face'.
For me, who loves Christmas, it's Santa Claus!

Rieさんに会った日については下記
The details of the day I met Rie are below.



'サンカクWORK' (サンカク ワーク) 
(サイトの説明→) / 'clueto' で撮影
'サンカクWORK' (サンカク ワーク) という名前の
帽子を買いました。
買ったお店は、'clueto' (クルート) : 
"semillahat
" というブランド? (会社?) の帽子で、手作りでした。

'Sankaku WORK'
This photograph was taken in 'clueto'.
I bought a hat called 'Sankaku WORK'.
The shop I bought it from was 'clueto' :  .
The hat was handmade and
from a brand (company) called "semillahat".


の写真はホテルの部屋で撮影。
の写真は、後日自宅で撮影。

The  photograph 
above was taken in my hotel room.
The photographs
below were taken later at home.







4) 昼の風景 / Daytime Scenery
10月18日は、一度荷物を置きにホテルの部屋へ戻りました。

昼に部屋から撮影する機会を得るのは、珍しいことです。


On 18th of October, I went back to my hotel room to put my things down.

It's rare to get the opportunity to take photographs from my hotel room in the daytime.

13:40すぎ / After 13:40
10月18日 / 18th of October

13:40すぎ / After 13:40
10月18日 / 18th of October


13:40すぎ / After 13:40
10月18日 / 18th of October



5) 夜の風景 / Night Scenery
神戸の夜景は美しいです。

The night views of Kobe are beautiful.
22:00すぎ/ 10月18日
After 22:00 / 18th of October


22:00すぎ/ 10月17日
After 22:00  / 17th of October

22:00すぎ/ 10月17日
After 22:00  / 17th of October

22:00すぎ/ 10月17日
After 22:00  / 17th of October

22:00すぎ/ 10月17日
After 22:00  / 17th of October


0:55すぎ/ 10月19日
After 0:55  / 19th of October




6) 最終日の朝 / The Morning of the Final Day

キラキラ
6:35すぎ / 10月19日

Twinkle Twinkle
After 6:35 / 19th of October 


キラキラ
6:40すぎ / 10月19日

Twinkle Twinkle
After 6:40 / 19th of October 


6:35すぎ / After 6:35
10月19日 / 19th of October 



6:40すぎ / After 6:40
10月19日 / 19th of October 


サバンナの朝?
コンテナークレーン(ガントリークレーン)が
朝靄の中のキリンのように見えます。
6:40すぎ / 10月19日


Savanna Morning?
The gantry cranes look like giraffes in the morning mist.
After 6:40 / 19th of October 


6:40すぎ / After 6:40
10月19日 / 19th of October 

北側
神戸では、北側ののことを山側と表現します。
(南は、海側)
6:40すぎ / 10月19日

North Side 
In Kobe, the north side is referred to as the mountain side.
(The south side is the sea side.)
After 6:40 / 19th of October 


六甲山 / Mt. Rokko

ホテルオークラ神戸の宿泊は、リラックスできましたし、部屋からの景色も楽しめました。

ありがとうございました。

神戸を訪れたら、また、ここに泊まりたいと思います。


My stay in Hotel Okura Kobe was relaxing and I enjoyed the views from my room.

Thank you very much.

I would like to stay here again if I visit Kobe again.



0 件のコメント:

コメントを投稿