![]() |
関西旅行 神戸・美山 : 2022年10月16日~19日 このセクションは、主に '貴味蛸' についてです。 Kansai Trip Kobe・Miyama : 16th ~ 19th of October, 2022 This section is mainly about 'Kimitako'. |
目次 / Contents
1) 家族ぐるみ / Whole Family
2) Rie さんと / With Rie
3) 成長 / Growth
4) 食事 / Meal
![]() |
兵庫県 紫色の部分:神戸市 淡路島も兵庫県なんですね〜。 Hyōgo Prefecture Purple Part : Kobe City Awaji Island is in Hyōgo Prefecture. 画像は下記より / This from below ★ |
1) 家族ぐるみ / Whole Family
私は随分前に、神戸に住んでいました。
そのときに '貴味蛸'さん一家と知り合い、楽しい時を一緒に過ごしました。
私が辛かったときに、精神的にも具体的にもこの家族に助けていただきました。
出会ったときは幼かった息子くんたち、Jちゃん、Tちゃんも、現在は、成人して、頼もしい限りです。
私が英国留学を終えた後、東京で初めて開催した個展に家族でやって来てくれました。
現在も私が個展を開催する際には、DMをお店に置いて下さっています。
私が神戸を訪ねるときは、自宅に泊めていただくことも何回かありました。
夫Rが一人で関西旅行をした時に彼の案内もしてくれ、食事もいっしょにとっていただきました。
いろいろ、いろいろ、ありがとうございます。
2010年、2017年の関西旅行の際にも、"貴味蛸" さんを訪ねています(下記)。
![]() |
'貴味蛸' 〒662-0051 兵庫県西宮市羽衣町7-38 夙川7番街 ストークマンション 1F 明石焼 (アカシヤキ) という玉子焼が食べられます。 'Kimitako' Shukugawa 7th Avenue Stoke Mansion 1F 7-38 Hagoromocho, Nishinomiya City, Hyōgo Prefecture 〒 662-0051 You can eat tamagoyaki called Akashiyaki. According to Wiki about Akashiyaki, "Akashiyaki is a small round dumpling from the city of Akashi in Hyōgo Prefecture, Japan. The dumpling is made of an egg-rich batter and octopus dipped into dashi (a thin fish broth) before eating." |
Whole Family
After checking in at the hotel, I headed to 'Kimitako' in Shukugawa, Nishinomiya City.
I lived in Kobe a long time ago.
At that time, I got to know the 'Kimitako' family, and we had great times together.
When I had a hard time, this family helped me mentally and concretely.
Their sons, J Chan and T Chan, who were young when I met them, are now adults and reliable.
After I finished studying in Britain, the family came to my first exhibition in Tokyo.
Even now, when I hold my exhibitions, they put my invitation-cards in their shop.
On several occasions when I visited Kobe, they have let me stay in their home.
When my husband, R, travelled to Kansai alone, they guided him and ate dinner with him.
Thank you very much.
I visited the restaurant, "Kimitako" in 2010 and in 2017, below.
❹2017年11月25日 - 4) 関西旅行 - 貴味蛸 / Kansai Trip - Kimit...
![]() |
看板 お店のマークは私のイラストレーションをもとに デザインしていただいています。 Signboard The shop mark is designed based on my illustration. |
2) Rie さんと / With Rie
友人のデザイナーRieさんは、大阪に住んでいます。
私がイラストレイターをしていた時から、彼女にはお世話になっています。
今はなくなってしまいましたが、私のHPのデザインも彼女がしてくれていました。
このブログを始める時にも、彼女にしてもらいました。
個展のDMや、私の作品のポストカードは、すべて彼女にデザインしてもらっています。
いつか彼女と'貴味蛸'さんで食事をしたいと思っていました。
この日、Rieさんが大阪から、夙川の貴味蛸'さんまで来てくれたので、一緒に夕飯をとることができました。
久しぶりに直接おしゃべりができ、Rieさんの乗馬姿も動画で拝見でき、嬉しかったです。
Rieさん、ありがとうございました。
また、お会いする日を楽しみにしています。
With Rie
One of my friends, Rie a designer, lives in Osaka.
I have been indebted to her since I was an illustrator.
My HP was designed by her, although now it has disappeared.
When I started this blog, she helped.
Moreover, she has designed all my exhibition invitation-cards and the postcards of my works.
I had hoped that someday I would like to have a meal with her in 'Kimitako'.
On this day, Rie came from Osaka to 'Kimitako' in Shukugawa, so I was able to have dinner with her.
I was happy to be able to talk directly with Rie for the first time in a long time, and to see a video of Rie riding a horse.
Thank you very much, Rie.
I look forward to meeting you again.
I look forward to meeting you again.
I look forward to meeting you again.
3) 成長 / Growth
長男のJちゃんがお店を手伝っています。
(手伝う存在というよりも、すでにそれ以上の力になっています)
ランチときは、彼一人でやっていると聞きました。
父親の背中を見つつ、こつこつと努力をし続け、もくもくと仕事をしてきた姿が想像できます。
赤ちゃんの時から知っているので、その成長をみることができ、嬉しい驚きを感じました。
次男のTちゃんは、職場から直接お店に会いに来てくれました。
同じ席で一緒に食事をし、おしゃべりしました。
幼い頃から、話し上手なTちゃんは、場の雰囲気を明るくします。
二人ともどうもありがとう!
![]() |
明石焼 定番の'玉子焼'と、'五目焼'の2種類、二人分です。 明石焼はJちゃんが担当です。 Akashiyaki Two types of standard 'Tamagoyaki' and 'Gomokuyaki', for two people. J Chan is in charge of Akashiyaki. |
Growth
Their eldest son, J Chan helps out in the restaurant.
(Rather than being a helping hand, he has already become more powerful than that.)
I heard he manages the restaurant by himself at lunch time.
I can imagine how he worked steadily, keeping an eye on his father's back and working hard.
I've known him since he was a baby, so I was pleasantly surprised to see how he has grown.
Their second son, T Chan, came to see me (us) directly from his work.
We ate and chatted together at the same table.
From an infant, T Chan has been a good talker and brightens up the atmosphere of the place.
Thank you both so much!
4) 食事 / Meal
貴味蛸のお料理は、どれも好きです。
メニューにある品を全部食べたいけれど、大食いの私にもそれはできません。
なので、いつも選択を楽しく悩みます。
![]() |
タコ酢とクラゲ酢の前菜 (食用くらげ:エチゼンクラゲやビゼンクラゲなど) Starters of Octopus With Vinegar and Jellyfish With Vinegar (Edible Jellyfish : Nomura's Jellyfish, Flame Jellyfish, so on.) |
Meal
I love all of the Kimitako dishes.
I want to eat everything on the menu, however, even though I'm a big eater I couldn't.
So I always enjoy worrying about choosing.
![]() |
水餃子 焼餃子か水餃子のどちらかで迷って水餃子にしました。 Boiled Gyoza I couldn't decide between Fried Gyoza (dumpling) or Boiled Gyoza, but I chose Boiled Gyoza. |
![]() |
刈包 (イーパオ) イーパオとカーパオを迷って、こちらは両方注文しました。 Iipao I couldn't decided between Iipao and Kaapao, and we ordered both here. ![]() 割包 (カーパオ ) Kaapao |
薄餅 (パオピン) も大好きですが、今回は食べきれないように思い、注文しませんでした。
I also love Paopin, but I didn't order it this time because I thought I wouldn't be able to eat it all.
![]() |
米糕 (ミーカオ) タコ飯とミーカオと迷って、ミーカオを選びました。 Miikao I couldn't decided between Tako-meshi( Octopus Boiled rice) and Miikao, and we ordered both here. |
最後に、Rieさん含め、みんなで記念写真を撮りました。
久しぶりの一緒の写真、嬉しかったです。
美味しいお料理をありがとうございました。
また、お店にうかがいたいと思います。
そのときは、Rが一緒かもしれません。
皆さま、お元気でお過ごしください。
At the end, everyone including Rie took commemorative photographs.
It was lovely to see photographs of us together after a long time.
Thank you for the delicious food.
I would like to visit here again.
At that time, R may be with me.
I hope everyone is doing well.
0 件のコメント:
コメントを投稿