2022年5月12日木曜日

2022年4月24 , 25日 自宅 - 姉宿泊 / At Home - My Sisters' Stay, 24th and 25th of April 2022

目次 / Contents
1) 4月24日 / 24th of April 
2) 4月25日 / 25th of April
 A. 自宅 / At Home
 B. ブック ・カフェ / Book  Cafe
 C. 苔丸 / Kokemaru




1) 4月24日 / 24th of April 
昨日、私と夫Rは、姉Y上野で待ち合わせをし、

その後、谷中散策し、Yと一緒に鎌倉へ帰ってきました。
展覧会、散策については下記

自作を使って
自作の黒の食器とカトラリー置きを自宅で使用しています。
いちごの赤が黒をバックに映えます。
お花は、Rが大好きなスイカズラ

Using My Works
I use my works of black plates and a chop stand at home.
The red of the strawberries appeared more attractive 
on the black background.
The flower is a (Japanese) honeysuckle, which R loves.
24th of April 
Yesterday, I, my husband R and my sister Y met in Ueno, Tokyo and saw the '60th Memorial Japanese Contemporary Art Exhibition'.

After that, we took a walk in Yanaka and came back to Kamakura 
with Y.
About the Exhibition and the walking, below.
3人で
自宅でYとおだやかな時間をすごしました。

With Three People
We spent a calm time with Y at home.






2) 4月25日 / 25th of April
A. 自宅 / At Home
ひさしぶりのグラタン
昨晩、他の料理がたくさんで、予定していたグラタンを
作りませんでした。

今日のランチとして作りました。

Gratin for the First Time in a Long Time
Last night I didn't make the gratin that I had planned,
 because there were so many other dishes.
I made this for lunch today.


テーブル上のスイカズラ
Honeysuckle on Table



最盛期のモッコウバラ
モッコウバラ (
木香茨木香薔薇) がようやく
イメージ通りに咲いています。


Lady Banks' Rose at Its Peak
Lady Banks' Rose is finally blooming as I had imagined.



B. ブック ・カフェ / Book  Cafe
ブックカフェ・ 惣common
Yが鎌倉山を離れる前に、近所の
"ブックカフェ・ 惣common"へ行きました

Book Cafe・So common
Before Y left Kamakurayama, we visited
 the nearby, 
"Book Cafe・So common".


成長した筍
ブックカフェのデッキから撮影しました。

Bamboo Shoots that Have Grown
Photograph from the deck of the book cafe.



大きな桜の木
竹林の中に大きな桜の木があります。
桜の木を生かすために竹藪を少し切ったようです。

Big Cherry Tree
There is a big cherry tree in the bamboo grove.
It seems that the bamboo was cut back
a little to keep the cherry tree alive.


チョコドリンクとほうじ茶ラテ
現在、Rはスペシャルチョコドリンク、
私はほうじ茶ラテがお気に入りです。

Yは、私が勧めたほうじ茶ラテを飲みました。
彼女は、「ほうじ茶ラテ、美味しい!」
と言っていました。
みんな幸せ!
ブックカフェさん、ありがとう!

Chocolate Drink and Hōjicha Latte
Currently, R's favourite is a special chocolate drink, 
and my favourite is Hōjicha latte.
Y had  a cup of the Hōjicha latte I recommended. 
She said "Hōjicha is delicious!"
Everyone is happy!
Thank you Book Cafe!



C. 苔丸 / Kokemaru
バス停前の苔丸
バスには少し時間があるので、Rは苔丸を物色中、
結局なにも書いませんでした。
私は、苔丸は、見るだけでも心が潤います。
彼はどうなのかな?

Kokemaru in Front of the Bus Stop
There was a little bit of time at the bus stop, 
so R was looking at Kokemaru,
after all he didn't buy anything.
I feel that Kokemaru is soothing just by looking at it.
How about for him?

私は個展準備、彼女はあれやこれやの習い事、そしてコロナが私達を会いずらい状態にしていました。

久しぶりにYと過ごしました。

これからもこんな時間がふえるといいな〜と願っています。


I had been preparing for my exhibition,  Y had had lessons for this and that, and Corona made it hard to meet.

We haven't spent a time with for a long time.

I hope our meeting will continue to increase.


0 件のコメント:

コメントを投稿