2022年2月16日水曜日

2022年2月14日 自宅 - 結婚記念日 / At Home - Wedding Anniversary, 13th of February 2022

目次 / Contents
1) 自宅 / At Home
2) 幸せを呼ぶピンクの泡 / Pink Bubbles Bring Happiness
3) 終わりよければすべてよし! / All's Well That Ends Well!



1) 自宅 / At Home
結婚記念日は、レストランで食事をしたり、旅行へ行ったり、日常とは違う '何か' をしていました。

ですが、今年は自宅で過ごしました。

コロナのために旅行は控え、レストランには予約電話をかけ忘れました。

意図して自宅で過ごしたわけではありませんが、4月の個展に向けて、いくつかしたいことがあったので、残念にも感じませんでした。

当日、早朝からPCのデータ整理 (主に写真) とケーキ作りを同時進行しました。

ケーキの具材を焼き焦がし、ショック!
(りんごをキャラメライズしていました)

R
「ぐつぐつと良い感じで焼けていたのを見た時に、僕が (ガスを) 止めればよかった。僕の失敗だよ」
と言って、慰めてくれました。

2つのシンプルなレモン・パウンドケーキはできました。

いつもならケーキをオーブンから出したときに撮影しますが、忘れました。

また、ケーキが暖かいうちに味見をしますが、忘れました。

でもシャンパンを開けることは忘れませんでした。


At Home
On our wedding anniversaries, we have had meals in a restaurant, going on trips, and doing 'something' different than usual.

However, we spent this year at home.

We refrained from traveling because of Corona and I forgot to make a reservation call to the restaurant.

I didn't intentionally spend it at home, but I didn't feel sorry because 
I had some things I wanted to do for my exhibition in April.

On the day, I started organizing PC data (mainly photographs) and making a cake at the same time from early morning.

I charred the ingredients of the cake and shock!
(I was caramelizing apples)

My husband R said,
"I wish I had stopped (gas) when I saw it cooking nicely. It's my failure.",
he comforted me.

I made two simple lemon pound cakes.

I usually photograph when I take a cake out of the oven, but I forgot.

Also, I (we) usually taste a cake while it is warm, but I forgot.

However,  I didn't forget to open the champagne.





2) 幸せを呼ぶピンクの泡
    Pink Bubbles Bring Happiness
シャンパンを飲みながら、Rと一緒に彼の好きなポテトサラダを作りました。

While drinking champagne, I and R made his favourite potato salad.
ロゼ
ポテトサラダができた段階で、
シャンパンのボトルは空になっていませんでしたが、
この日のためのスパークリングワイン
を開けました。

Rosé
The bottle of champagne wasn't empty 
when the potato salad was ready, 
but we opened the sparkling wine for the day.

幸せを呼ぶピンクの泡
見かけは甘いですが、味は辛口です。

Pink Bubbles Bring Happiness
It looks sweet, but the taste is dry.






3) 終わりよければすべてよし! 
    All's Well that Ends Well!
午後にビーフステーキとポテトサラダを食べました。

そういえば、この食事を撮影しませんでした。

無意識に避けていたのかもしれません....。

何故なら、PCで、膨大な数の写真をファイルを作って日別整理し、タイトルをつける作業にうんざりしていたからです。

年末にPCが故障し、修理に出す際に、外付けに記録しました。

自分が落ち着いていれば、通常に記録できたのに、故障したことにかなり動揺してしまったので、雑な整理の仕方になって、項目があちらこちらへ散らばっていました。

'ナケナシの記憶'をよび戻しつつ、それらをもとに戻し、再編集するという余分な作業もありました。

やりたかったところまでは到達できず、ギブアップ!

「一歩一歩!少しづつ!」
と、自分を励まし、慰めました。

夜遅くになって、ようやく、朝作ったケーキを二人で食べました。

この時も撮影しようとは思わなかったのですが、Rに促されて撮影しました。

そう、後になって、撮影しなかったことを後悔しても、この日、この瞬間は戻りませんし、その後悔の味も何回も経験してるからです。

まあ、その時はその時で
「それは撮影しなくても良いことだったのだ。撮影していないから、残る記憶もあるのだ
と自分に言うのですけれどね...。


All's Well That Ends Well!
We had beef steaks and potato salad in the afternoon.

By the way, I didn't photograph this meal.

Maybe I was avoiding it unknowingly ...

This is because I was tired of making files for a huge number of photographs on my PC, organizing them by day, and giving them titles. 

When my PC broke down at the end of the year and I sent it for repair, I recorded it externally.

If I was calm, I could record normally, but I was quite upset about the breakdown, so it was a rough way of organizing, and the items were scattered all over the place.

There was also the extra work of bringing back my small memory, restoring them, and re-editing them.

I couldn't reach the place I wanted to do, so give up!

"Step by step! Little by little!"

I encouraged and comforted myself.

Late at night, we finally ate some of the cake I made in the morning.

I didn't want to photograph at this time either, but I was prompted by R to photograph.

Yes, even if I regret not having taken a picture later, this moment will not come back, and I have experienced regret many times.

Well,  when I didn't photograph, although I tell myself, 
"That was something I didn't have to photograph. I didn't photograph so sometimes I have some memories left."
1本
通常ケーキの撮影は、オーブンから出したての時なので
2本分あります。
ですが
これは1つづつ包装してしまったあとなので1本です。

One
I usually photograph when I have just taken the two cakes out of
 the oven, so there are two in my photographs.
However, this is after being packaged individually, so it is just one.



 終わりよければすべてよし!
梅酒に付けたレーズン、レモン汁、バナナのケーキです。
本当ならりんごのキャラメラライズも入るはずでした...()
ですが、結果的には、具材のバランスも味も調和が取れ、
美味しかったです。

ほっとしました。

 All's Well That Ends Well!
It is a cake of lemon juice, bananas and
 raisins soaked in plum wine : Umesh.
Originally, it was supposed to 
include caramelized apple... (Tears)
However, as a result, the balance and taste of the ingredients
 were in harmony and it was delicious.
I was relieved.





0 件のコメント:

コメントを投稿