英国に住んでいる友人Miさんが、英国へ帰る前に訪ねてくれました。
Miさんはここ数年、年一度実家の仕事を手伝いに日本へ来ます。
その機会の度に我が家へ宿泊したり訪ねてくれます。
ご主人のRoとも一度泊まってくれました。
いつもは手料理で迎えますが今回は個展の準備のために、私の時間と体力に余力がないので、近くのパティスリー・カフェの
"ルミリュウ鎌倉山"で、キッシュやケーキを用意しました。
"ルミリュウ鎌倉山" "le milieu・Kamakurayama" |
For the past few years, Mi has been going to Japan once a year to help her parent's work.
Every time she gets the chance, she has stayed in our house or visited us.
Once she has stayed with her husband Ro.
I usually welcome with home cooking, but this time I have no spare time or physical strength because of preparing for my exhibition, so we bought quiches and cakes in the nearby Patisserie, "le milieu・Kamakurayama".
キッシュ 売り切れの時もあるので早めに買いにゆきました。 Quiche Sometimes quiche has sold out, so we went early to buy them. |
美味しいキッシュ、ケーキ、バゲットのサンドイッチが 入っています。 Containing delicious quiche, cakes and baguette sandwiches. |
Miさん、いらっしゃ〜い! (玄関) Welcome Mi~! (Entrance) |
Miさんからのお土産 新しく開発されたお米と美味しいお酒をいただきました。 お酒はすでに味見しました(笑)。 ありがとうございました! Souvenirs from Mi Newly developed rice and delicious sake. We have already tasted the sake (Laugh). Thank you very much! |
Miさんと楽しいひとときを過ごしました。
忙しい中、鎌倉までいらしていただきありがとうございました。
無事に英国の家へ帰ることができますように!
We had a good time with Mi.
Thank you for visiting Kamakura while you are busy.
I hope you can safely return to your home in Britain!
0 件のコメント:
コメントを投稿