2021年5月17日月曜日

2021年5月11日 外出 - 鎌倉 / Go Out - Kamakura, 11th of May, 2021

目次 / Contents
1) 鎌倉図書館へ / Go To Kamakura Library 
2) 図書館周辺 / Around Library
    A. レストランの花 / Restaurant's Flowers 
    B. 御成小学校 / Onari Primary School
    C. '鎌倉小川軒 / Kamakura Ogawaken
3) 裏通り / Backstreet
4) "WAKUWAKU vol.5"
5) 北欧雑貨 / Scandinavian Miscellaneous Goods 
    A. 'ピエニ・クローネ' : 'pieni-krone'
    B. 'クローネ・フス' : 'krone hus'
6) 鎌倉のお店 / Shops in Kamakura
7) 鎌倉山 / Kamakurayama




1) 鎌倉図書館へ / Go To Kamakura Library 
様々な用事を片付けに夫Rとともに外出しました。

その1つが鎌倉図書館に予約していた本を借りに行くことでした。

随分前に予約していたので、予約したことも、予約した本も覚えていませんでした。

今年は、'読んでいない本の山' を崩すことを目指していたので、予約本の存在は、正直、煩わしく感じました。

ということは、予約は昨年だったのです。
(出版年が昨年でした)

まあ、とりあえずどんな本を予約したのかを確かめに行きました。

カウンターでその本を受け取ったとき、全く記憶にない本、私の趣味とはかけ離れた本、
『シン・ニホン 』
[著:安宅 和人 (アタカ カズト / ? ~) / ニューズピックス/2020]
でした。

本をリュックに入れつつ、
"なぜこれを予約したの?"
"これ、私に読めるかしら?"
"新しい領域の本に挑戦するのは良い事だけれど、私にはハードルが高すぎるように感じる"
などなど、不安な気持ちを抱きました。

とにかく、家には持ち帰りましたが (まだ?) 読み始めていません。

私の前には、読んで読んで!という本達が行列を作っていて、この本はその列には加わっていないのです。
Shin Nihon : New Japan
Japan's Revitalization and Human Resource Development
 in the AI x Data Era
2020 / NEWS PICKS PUBLISHING
By Kazuto Ataka (?~)
画像は下記より / This from below
Go To Kamakura Library 
I went out to carry out various errands with my husband R.

One of them was to go to the Kamakura Library to borrow a book 
I had reserved.

I made a reservation a long time ago, so I didn't remember the reservation as well as the book.

This year, I am aiming to break the my "Mountain of Unread Books', so the existence of reserved books was honestly annoying.

So maybe the reservation was last year.
(The year of publication was last year)

Well, I went to see what kind of book I had reserved.

When I received the book at the counter, I didn't remember the book at all and the book was "Shin Nihon", above.

While putting the book in my rucksack, I wondered 
"Why did I book this?"
"Can I read this?"
"It's good to try books in new areas, but I felt uneasy, wondering if the hurdles were too high for me."

Anyway, I took it home but haven't started reading (yet?).

In front me, there is queue of books which say 
Read me !
Read me!
and the library book is not in that queue.




2) 図書館周辺 / Around Library
A. レストランの花 / Restaurant's Flowers
鎌倉図書館へ向かう道に、"サラマンジェ ド ヨシノ" : ★ という、
フレンチ・レストランがあります。

建物が三角屋根で、古き好き時代風の趣があります。

素敵な家だな〜と思っていました。

一般の家でしたがいつの頃からかレストランに変わっていました。 

この日の撮影は全てi-phoneを使用しています。
シャクナゲ
シャクナゲ (石楠花石南花)はたくさんの種類があります。
私には、これがどの品種になるのかわかりません。

Rhododendron subg Hymenanthes 
(Japanese Name : Shakunage)
There are many species of Rhododendron subg Hymenanthes.
I don't know what kind this is.
Restaurant's Flowers
On the way to the Kamakura Library, there is a French restaurant called "Salle à manger deYoshino": .

The building has a triangular roof and has a 'good old days' 
atmosphere.

I thought it was a nice house.

It was an ordinary house, but it was turned into a restaurant sometime ago.

I used my i-phone for all the photographing on this day.

ナスターシャム
ナスターシャム (ナスタチウム / キンレンカ金蓮花) は
英国で知った植物でした。
留学中に住んだ家の庭一面にこの花が咲いたことがあり、
この花を見かけるとその庭とオーナーのTを懐かしく思います。
ナスターシャムは食用の植物なので、
レストランの玄関に合っていると感じます。

Nasturtium 
 a plant I knew in Britain.
Nasturtiums had bloomed all over the garden of the house
 I lived in while studying abroad, and when I see this flower, 
I miss the garden and the owner T.
Nasturtium is an edible plant, 
so I feel it suits the front door of a restaurant. 


チャイブ?
チャイブでしょうか?
花は、'葱坊主' (ネギボウズ) とよく似ています...というか、
葱坊主そのものなのかもしれません。


Chives?
Is this Chives?
The flowers are very similar to 'Negibozu' ; Onion Head ... or
maybe they are 'Negibozu'.




B. 御成小学校 / Onari Primary School
スクスク育つスイカズラ
御成小学校のフェンスを使用して、スイカズラ
伸びやかに育っています。
行手を邪魔されずこんな風に育っているスイカズラを
久しぶりに見ました。

Japanese Honeysuckle Growing Up
The honeysuckle grows freely using the fence of 
Onari Primary School.
It's been a while since I saw honeysuckle growing 
undisturbed like this.



これもスイカズラでしょうか?
Is this also Honeysuckle?




C. '鎌倉小川軒 / Kamakura Ogawaken
図書館の後に、御成通りにある、'鎌倉小川軒'に寄り、いくつかのお菓子を母に買いました。

初めて、小川軒のシュークリームを1つ買いました。

帰宅後、このシュークリームを食べました。

とても美味しかったので次回は複数買いたいと思います。


Kamakura Ogawaken
After the library, we stopped by a sweet shop, 'Kamakura Ogawaken' on Onari-dori street and bought some sweets for my mother.

For the first time, we bought one Ogawaken choux cream.

After returning home, we ate the choux cream.

It was so delicious that I would like to buy more than one next time.




3) 裏通り / Backstreet
今小路 (イマコウジ) の信号機、'御成小学校前'から、若宮大路: '横須賀ガード下'へ続く道は、ひっそりとしています。

ですが、私達が鎌倉に住み始めてから、小さなお店がこの通りには
増えました。

Krone hus' や 水平線ギャラリーもこの道沿いにあります。
スーパーチュニア・ビスタ ミニブルースター
ペチュニアの1つです。
珍しい花だと思って撮影しました。
この花は日本で品種改良され、
2つの賞を獲得しています。

Supertunia Vista Mini Blue Star
I thought it was a rare flower and photographed it.
This flower has been bred in Japan and has won 
two awards at the Japan Flower of Year (2016 -17).

Backstreet
The Imakoji street's traffic light : 'In front of Onari Primary School,' to Wakamiya Oji Street ; 'Under Yokosuka Guard 'is quiet.

However, since we started living in Kamakura, there have been more small shops on this street.

Scandinavian miscellaneous goods Shops : 'pieni-krone'', 'krone hus', and 'Horizon Gallery' are also along this road.




4) "WAKUWAKU vol.5"
水平線ギャラリーでは、"WAKUWAKU vol.5" 展が開催中でした。

鎌倉を拠点として制作している、'ONE KAMAKURA'と'かおかおパンダ'のコラボレーションの展覧会でした。

私達は、'かおかおパンダ'さんの作品が好きで、彼女が展覧会を招山ギャラリー・鎌倉山'で開いた時には何度か訪ねています。

この日の展覧会は、偶然知りました。
水平線ギャラリー
Suiheisen Gallery : Horizon Gallery.

 "WAKUWAKU vol.5"
The "WAKUWAKU vol.5" exhibition was being held in Suiheisen Gallery : Horizon Gallery.

It was an exhibition of collaboration between 'ONE KAMAKURA' and 'Kaokao Panda', which are based in Kamakura.

We like the work of 'Kaokao Panda' and have visited her several times when she has held her exhibitions in the 'Shouzan Gallery, Kamakurayama'.

I happened to find this exhibition on this day.
かおかおパンダのポストカード
Postcards by 
'Kaokao Panda'


ギャラリー内 / Inside
撮影は許可を得ています。
カラフルなメガネ拭きの布をプレゼント用に買いました。

 Photographing has been approved.
We bought colorful cloths for cleaning glasses as gifts.


パワーが溢れる作品群です。
A group of works full of power.


明るい絵で元気をもらえます。
 I am energized with a bright picture.



グッズもたくさん作っています。
She also make a lot of goods.

以前、お誕生日のキャンドルのステッカーを買い、
全て使ってしまいました。
同じものが欲しかったのですがありませんでした。

I bought birthday candle stickers before and used them all.
I wanted the same thing, but she didn't have any.




5) 北欧雑貨 
     Scandinavian Miscellaneous Goods
 A. 'ピエニ・クローネ: pieni-krone'

'ピエニ・クローネ' : 'pieni-krone'
店内には入りましたが、今日は何も買いませんでした。

We entered shops, but we didn't buy anything today.



B.'クローネ・フス: krone hus
'クローネ・フス: 'krone hus' は、裏通りと若宮大路の角に位置しています。
入り口は、若宮大路にあります。

'krone hus' is located on the corner of the back street and 
Wakamiya Oji Street.
The entrance is on Wakamiya Oji Street.
'ピエニ・クローネ'と'クローネ・フス'は、姉妹店です。

'クローネ・フス'の方が大きなお店ですが、実は、'ピエニ・クローネ' の方が先に開店しました。

私にとっては、'ピエニ・クローネ'の方が馴染みがあります。
外から /  From Outside

'pieni-krone'' and' 'krone hus' are sister shops.

'krone-hus' is a bigger shop, but in fact, 'pieni krone' opened earlier.

For me, 'pieni krone' is more familiar.

外から  /  From Outside

この靴、欲しいな〜と思いつつ撮影しました。

I photographed this while thinking that I wanted these shoes.



外から  /  From Outside

このお店は、こんなにガラス(窓)に絵が描かれていたかしら?
と思いつつ撮影しました。
店内には入りましたが、ここでも何も買いませんでした。

I photographed while thinking,
I wonder if this shop had had such pictures on the glass before?
We entered the shop, but we didn't buy anything here either.


5) 鎌倉のお店 / Shops in Kamakura
鎌倉駅西口のお店
今日は撮影のみ。

Shop Near Kamakura Station West Exit
Today, just photographed.


店先の花
何のお店か、わからないまま、撮影。

Shopfront Flowers
I photographed these without knowing what the shop was.

何の花かわかりません。
綺麗な色と面白い形態だと思います。

I don't know what kind of flower it is.
I think it has beautiful colours and an interesting form.



若宮大路沿い
ワイン専門店ですが鎌倉ビールは売っています。

On Wakamiya Oji
Although it is a wine specialty shop, Kamakura beer is sold.



豊島屋本店
鎌倉土産の第一位はこのお店。

Toshima-ya Main Shop
This shop is known as the number one Kamakura souvenir shop.

"Please Wear Mask
 When you enter."



くるみっこ・本店
ここ数年、鎌倉土産としてとても有名になりましたね〜。
いつもは支店で買いますが、今日は支店がお休みだったので
本店まで来ました。

Kurumikko・Main Shop
Over the last few years, it has become very famous
as a souvenir from Kamakura.
We usually buy in a branch shop,
 but today the branch shop was closed,
so we visited the main shop.




7) 鎌倉山 / Kamakurayama
鎌倉山交番
ガラスドアには季節のステッカーが貼られています。

Kamakurayama Police Box
Seasonal stickers are affixed to the glass doors.



交番の庭
素敵な庭です。

Police Box Garden
It's a lovely garden.


ここの交番ではメダカも飼っています。
でもこの水槽にはいないのかも?

Also the police box here has kept 
 Medaka ; Oryzias ; Japanese rice fish.
But maybe not in this water bowl?


交番脇でも植物が育てられています。
Plants are also grown at the side of the police box.



鳥の巣、発見!
鶯の声がとても近くで聞こえました。
でもこの巣は鶯のものではないと思います。


Found, Bird's Nest!
I heard the Japanese Bush Warbler's voice very close by.
But I don't think this nest belongs to 
a Japanese Bush Warbler : Uguisu.

鶯の声; 最初と最後
Uguisu's Voice ; First and Last
初めてi-phoneを使用して録画しました。
I recorded using i-phone for the first time.



苔丸
神奈川県鎌倉市鎌倉山2-15-9
苔丸さんのFacebook : 
電話: 0467-31-5174

Kokemaru
2-15-9 Kamakurayama, Kamakura City, Kanagawa Prefectur
Click here for Kokemaru's Facebook → 
Phone : 0467-31-5174
苔丸は、山野草屋さんなのでディスプレイが
小さな野原のようです。

Since Kokemaru is a Wild Grasses shop, 
the display looks like a small field.





0 件のコメント:

コメントを投稿