2020年6月20日土曜日

❸ - C 2019年8月29日 c) 少年の像 - ガムラスタン - ストックホルム旅行 / Boy Statue - Gamla stan - Stockholm Trip, 29th of August, 2019

ストックホルム旅行
2019年8月28日 ~ 9月4日

Stockholm Trip
28th of August ~ 4th of September, 2019
目次 / Contents
1) 月を見る小さな男の子 / Little Boy Watching the Moon
2) スロッツバッケン通り / Slottsbacken Street
    A. フィンランド教会 / Finnish Church
    B. ストックホルム大聖堂 / Storkyrkan


1) 月を見る小さな男の子 / Little Boy Watching the Moon
ガラス・オーナメントの店 : "1200 tals rum"のオーナー、JANNA KREUTE さんが、頭を触ると幸せになれるという、'アイアン・ボーイ' / 'Iron Boy' のことを話してくれました
"1200 tals rum"の店については前回のセクション、下記

 KREUTE さんは、お店からわざわざ出て、'アイアン・ボーイ' の場所への近道を教えてくださいました。


ありがとうございました。


おかげで、歩いて1分しないうちに到着できました


Bollhustäppan  Square ; The Ball House Patch
Bollhustäppan 広場は、フィンランド教会の裏にあり、
ここには、スウェーデンで、最小の鉄製の像、'アイアン・ボーイ'があります。
像は、1954年にスェーデンの彫刻家、
リス・エリクソン / Liss Eriksson (1919 - 2000) 
によって作られ、1967年にここに設置されました。

The Bollhustäppan square is behind the Finnish Church,
where you will find the smallest iron statue in Sweden, the 'Iron Boy'.
The statue made by a Swedish sculptor,  Liss Eriksson (1919 - 2000) in 1954
and set up here in 1967.

Little Boy Watching the Moon
JANNA KREUTE manages glass ornament shop : "1200 tals rum" and told us about 'Iron Boy' that makes us happy when we touch his head.
About "1200 tals rum" is the previous section, below.

She came out of the shop and gave us a shortcut to the 'Iron Boy' location.

Thank you very much.

Thanks to KREUTE, we were able to arrive in less than a minute on foot.
高さはわずか15cm
'アイアン・ボーイ'は、'イェルンポイケ/ Järnpojke' ; '月を見る小さな男の子’
とも呼ばれています。
月を見上げている感じがしますね。
私は、こちらの名前の方が 'アイアン・ボーイ' よりも好きです。
ツアー客もここへやってきたので、結構有名な少年なのですね。
5つ星・バーガー店でお会いした日本人ご夫妻にも、ここで再びお会いしました。

Only 15 cm High
'Iron Boy' is also called 'Järnpojke'' : 'Little boy watching the moon'.
It feels like looking up at the moon.
I like this name more than 'Iron Boy'.
People on a tour also came here, so the Boy is quite famous, isn't he?
We also met the Japanese couple, who we had met by a 5-star burger stall earlier.

5つ星のバーガー店については下記。/ About the 5-star burger stall, below.
実は大きな作品
アーティストによると、
彫刻の小ささはその周り空(カラ)のスペースを拡大し、
この空のスペースは彫刻の一部であるため、
実際にはかなり大きな芸術作品なのです。
なるほど〜〜〜。
地元の方は、時折、男の子にネッカチーフやキャップをプレゼントしています。
ちょっと寒そうな感じがしますから、冬には一層、そう感じられるでしょう。
何か着せてあげたくなる気持ちはわかります。

Actually the Large Work
According to the artist,
 the smallness of the sculpture enlarges the empty space around it,
 and, as this empty space is part of the sculpture,

 it is actually a rather large piece of art.
Indee~~d.
Locals occasionally give the Boy neckerchiefs and caps.
It feels a little cold, so it will be even more so in winter.
I can understand their feeling that they would let him wear something.



Rがタッチ!
私達が彼の頭を触ると幸せになるというよりも、
男の子が触ってくれた人の幸せを願ってくれるということらしいです。
コインは、フィンランド教会が収集しています。
少年の信者(?)によると、この少年は、がすべてを見て、何も忘れないので、
これらのコインを盗むことは不運を意味するそうです。
あっ!私も最後にタッチ!

R Touches!
I heard  that the boy prays for the happiness of the person who touches him, 
rather than we will be happy after we touch his head.
According to the boy's followers (?), stealing these coins means bad luck 
because he sees everything and forgets nothing.
Ah! I also touch at the end!




2) スロッツバッケン通り / Slottsbacken Street
A. フィンランド教会 / Finnish Church
フィンランド教会は、スロッツバッケン (Slottsbacken) 通りに面して建っています。

スロッツバッケン通りは、ストックホルム大聖堂  (Storkyrkan)王宮 (Stockholm Palace  / Stockholms slottから東に伸び 、ガムラスタンの東のウォーターフロントを通るシェップスブロン(Skeppsbron) 通りまで続いています。
フィンランド教会
1725
年に開設されました。
この裏に、'アイアン・ボーイ'がいます。

Finnish Church
Finnish Church was opened in 1725.
画像は下記より / This from below

Finnish Church
The Finnish church is on the Slottsbacken street.

The street stretches east from the Storkyrkan (The Great Church) and the Stockholm Palace  (Stockholms slottdown to the Skeppsbron street which passes along the eastern waterfront of Gamla stan.

王宮
フィンランド教会の真向かいに建つ王宮
スロッツバッケン通りは広くて、通りというよりも広場のようです。
道の中心は大型車両(観光バス)の駐車場になります。

Stockholm Palace 
Stockholm Palace right opposite the Finnish Church
The Slottsbacken street is large and more like a square than a street.
The centre of the road is a parking lot for large vehicles (coaches).



水上から 
:ストックホルム大聖堂
:王宮
(
左側に : フィンランド教会)

 From  the Water
Centre : Stockholm Cathedral
Right : Stockholm Palace
(To the Left : Finnish Church)

画像は下記より / This from below



B. ストックホルム大聖堂 / Storkyrkan
東側 
スロッツバッケン通りに面しています。
ストックホルム大聖堂は王宮の南に位置しています。
 
大聖堂は、ストックホルムで最も古い教会です。

 East Side  : 
Facing Slottsbacken
is located south of the Stockholm Palace.
The Cathedral is the oldest church in Stockholm.



西側
西側が一般の入り口になっています。

West Side
The west side is the general entrance.


私達は大聖堂の中へ入る機会を得られませんでした。
お店の方に気を取られすぎたように思います()。

We didn't get the opportunity to enter the cathedral.
I think we were too distracted by shops (Laugh).




北側
ストックホルム宮殿
 
North Side
To the left is the Stockholm Palace.




東側にオラフ・ペーテルソンの彫像
現在の建物の最も古い部分は、おそらく1306年に
開設した教会に属していると考えられています。
一般的に、教会の建物の中世の歴史は複雑で、
正確なことはわかっていません。

Statue of Olaus Petri, East side 
The oldest parts of the current building probably belong to 
the church which was inaugurated in 1306.
In general, the medieval history of church buildings is complex 

and not known accurately.
オラフ・ペーテルソンの彫像
宗教改革の普及のためにスウェーデン王国で活躍した神学者です。
ペーテルソンは、1519年にドイツヴィッテンベルク
マルティン・ルター (1483 - 1546) に師事しました。

Statue of Olaus Petri 
Olaus Petri (1497 -1552) was a theologian who worked in the Kingdom of Sweden 
to spread the Reformation.
Petri studied with Martin Luther (1483 - 1546) in WittenbergGermany in 1519.
画像は下記より / This from below

ストックホルム大聖堂 には、15世紀の画家兼彫刻家、
バーント・ノトケ (1435 頃 - 1509 )の木造のセント・ジョージとドラゴン 
Saint George and the Dragon (Notke) があります。

この彫像のレプリカは、コップマン広場 Köpmantorget にあり、私達は、レプリカの方は見ました。

レプリカではあっても、私はそのパワーに感動して何枚も写真を撮りました。
レプリカについては、下記


オリジナルの木彫
 セント・ジョージとドラゴン
 : プリンセス
バーント・ノトケ (1435 頃 - 1509 頃) 作

Original Wooden Statues
Centre : St. George and the Dragon
Left : Princess
By Bernt Notke (c. 1440 –  c.1509)
画像は下記より / This from below

There is 
the wooden statue, Saint George and the Dragon by 15th-century painter and sculptor, Bernt Notke (c. 1435-1509) in the Cathedral.

A replica of this statue can be found in  Köpmantorget  which we saw before.

Even though it is a replica, I was impressed by its power and took many photographs.
About the replica, below.


0 件のコメント:

コメントを投稿