目次 / Contents
1) 休憩の場 / Rest Space
A. 博物館 / Museum
B. カフェ オルロフ/ Cafe Orloff
C. ビスケット/ Biscuit
2) 本 / Books
3) 2つの博物館 / Two Museums
3) 2つの博物館 / Two Museums
1) 休憩の場 / Rest Space
A. 博物館 / Museum
うさこちゃん (ミッフィー / Miffy :ナインチェ / nijntje) の創作者、
ディック・ブルーナ / Dick Bruna (1927 – 2017) の仕事部屋が、ユトレヒトのセントラル博物館 / Centraal Museumに再現されてあります。
ディック・ブルーナ / Dick Bruna (1927 – 2017) の仕事部屋が、ユトレヒトのセントラル博物館 / Centraal Museumに再現されてあります。
前回のセクションで、その仕事場について書きました。
このセクションは、前回からの引き続きの部分と、ユトリヒトの街中にある、ブルーナーが立ち寄ったカフェとお菓子屋さんについてです。
このセクションも、私のブログのミッフィーシリーズの中に含めます。
Museum
The Studio of Dick Bruna (1927 - 2017), the creator of Miffy is reproduced in the Centraal Museum.
In the previous section, I wrote about that Studio.
This section is a continuation of the previous section, as well as a cafe and a bakery in Utrecht that Bruna had used regularly.
I included this section in my blog 'Miffy series'.
ミッフィーシリーズのセクションは下記。/ Miffy's sections, below.
ミッフィーシリーズのセクションは下記。/ Miffy's sections, below.
↓
世界中から / From All Over the World
ブルーナの書棚
『鳥獣戯画 : 鳥獣人物戯画』(12~13世紀)を見つけて、ちょっと驚き、
ちょっと嬉しくなりました。
日本の編集者からのプレゼントでしょうか?
Bruna's Book Shelf
I found a book, "Chōjū-jinbutsu-giga”
(literally "Animal-person Caricatures"/ 12th - 13th Century)
and I was a little surprised and became a little glad.
Is it a gift from a Japanese editor?
Chōjū-jinbutsu-giga, commonly shortened to Chōjū-giga, is a famous set of
four picture scrolls (Emakimono), belonging to Kōzan-ji temple in Kyoto, Japan.
800歳を超えるうさぎ
Rabbit over 800 years old
Part of Chōjū-giga scroll ; animals sumō wrestling at a celebration.
画像は下記より / This from below
|
B. カフェ オルロフ/ Cafe Orloff
C. ビスケット/ Biscuit
ブルーナーがお気に入りだったお菓子屋さんには行きました。
We went to a bakery that Bruna loved.
テオ・ブロム 可愛らしい佇まいです。 A pretty appearance. |
店内 / Inside
このお人形はとてもヨーロッパらしい感じがします。 This doll feels very European.
このお人形が持っているビスケットがブルーナのお気に入りでした。
This doll presents a box of Bruna's favourite biscuits.
|
ミッフィー好きには有名なお店なので、こんなお菓子がありました。 It is a famous shop for Miffy lovers, so there were such sweets. |
チョコレートは美味しかったです。 The chocolate was delicious. |
ネクタイ ミッフィーのお父さんを思い起こすネクタイです。 ダークチョコレートにホワイトチョコのネクタイ Tie A tie reminiscent of Miffy's father Dark chocolate with white chocolate tie. |
口ひげ
このひげは、デイック・ブルーナーへのオマージュに違いありません。
Mustache
This mustache must be an homage to Dick Bruna.
ディック・ブルーナー / Dick Bruna 画像は下記より/ This from below ★ |
2) 本 / Books
ブルーナの絵本
P.26 ; 私のブルーナの絵本『うさこちゃん びじゅつかんへゆく』
たくさん翻訳されていますが、
驚くことに、ブルーナの絵本のすべてではありません。
Bruna's Picture Books P.26 : My Bruna Picture Book : "miffy at the gallery" in Japanese. Picture books of Bruna in Japanese published by Fukuinkan Shoten Publisher.
Translator : Kyoko Matsuoka (1935~)
Many of Bruna's books have been translated into Japanese,
but surprisingly, not all of them.
表紙
私が持っている唯一のブルーナの本です。
Cover
It's the only Bruna book I have.
|
『ディック・ブルーナ- ミッフィーと歩いた60年』
[2015 / 森本 俊司 (1960 ~) 作 / ブルーシープ株式会社]
ネットで多少調べた後に、この本を読みました。
ブルーナについて、抱いていた私の疑問の多くが
解消されてゆきました。
文章がブルーナに対する暖かな気持ちが伝わってきて、
ネットの文章との違いを感じました。
本は、いいな〜と思います。
"Dick Bruna - 60 Years Walking with Miffy"
[2015 / Shunji Morimoto (1960-) / Blue Sheep Co., Ltd.]
After some research on the Internet, I read this book.
Many of my questions about Bruna have been resolved.
The writing conveyed the warm feelings about Bruna
and I felt the difference from the writing on the Internet.
I think the book is adore.
裏表紙 / Backcover |
3) 2つの博物館 / Two Museums
両方の美術館に行き、ブルーナのグラフィック作品を見ることができ、彼の人格を少しは理解できた有意義な鑑賞でした。
博物館のアトリエは、機会があればまた行ってみたいと思いましたが、ミッフィー博物館は1度で十分に思います。
これでミッフィーシリーズは終了です。
これでミッフィーシリーズは終了です。
読んでいただき、ありがとうございました。
Two Museums
By visiting both Museums I gain a meaningful appreciation of Bruna's graphic works and understand a bit of his personality.
By visiting both Museums I gain a meaningful appreciation of Bruna's graphic works and understand a bit of his personality.
I would like to go to the Studio in the Centraal Museum again if I had the chance, but once was enough for the Miffy Museum.
This is finish about the Miffy series.
Thank you for reading.
0 件のコメント:
コメントを投稿