目次
/
Contents
1)
川平湾
/ Kabira
Bay
2)
グラス・ボード
/ Glass-bottom
boat
1) 川平湾 / Kabira Bay
島の北西には、エメラルドブルーの川平湾があります。
At the northwest corner of the island is an emerald blue bay: Kabira Bay.
画像は下記より / This from below
★ |
川平湾 (カビラワン) には、たくさんの小島があります。
There are many small islands in Kabira Bay
正面の島は、'ムクパナリ'。 The front island is 'Mukpanari'. 残念ながら、水泳は許可されていません。 Unfortunately no swimming allowed. |
自分の立ち位置や光で海の色が違って見えます。 I saw the colours of the sea differently depending on my standing positions and the light. |
山は桴海於茂登岳 (フカイオモトダケ)、標高477m。 The mountain is. Mt. Fukaiomotodake, altitude 477 m. |
2)
グラス・ボード
/ Glass-bottom
boat
グラス・ボード / Glass-bottom Boat |
グラスボート・ツアー / Glass-bottom boat Tour
私たちが乗ったグラスボードです。 This is the glass-bottom boat we got on. |
船底のガラス窓 / Glass windows at the bottom of the boat. |
出発後に岸を見る。 / Looking at the beach after departure. |
サンゴと大きなシャコ貝 / Corals and Giant Clam |
ニモ!
映画『ファインディング・ニモ』(2003)の主人公のニモのモデルは、
しばしば共生しています。
ハタゴイソギンチャクには強い毒性がありますが、
カクレクマミノにはその毒に耐性を持っています。
Nemo!
"OcellarisClownfish"
became the model for the hero, Nemo,
of
a film, "Finding
Nemo"(2003)
Usually Ocellaris Clownfish live symbiotically with Bulb-tentacle Sea Anemones,
like
this photograph.
The
Sea Anemones have strong toxicity,
although the Fish is tolerant of the toxicity. |
この景色に不似合いな工場らしき建物を見つけました。 さとうきびの精製工場ではないかと推測します...??? I saw a building which seems to be a factory, that is incongruous with this scenery. I guess it is a sugar cane refining factory ... ??? |
透明度が素晴らしい/ Transparency is Wonderful |
石灰質の大きな骨格を形成します。
Hermatypic Corals
|
島なのか岩なのか? / Is it an island or a rock? |
外海に向かう / Heading for the Open Sea |
湾の外は、大きな波がたちます。 The bigger waves stay outside the bay. |
キラキラ光る真昼の海の星々よ.... Twinkle, Twinkle, Little Star....Stars on Daytime Sea .... |
わ〜、ウミガメ〜! / Wow! Sea Turtle~! |
ウミガメを見ることができて、ラッキーでした。
にーふぁいゆー(ありがとうという意味の石垣島の方言)!
にーふぁいゆー(ありがとうという意味の石垣島の方言)!
I was lucky to see the Sea Turtle.
Niifaiyuu (Thank you in Ishigaki Dialect)!
Niifaiyuu (Thank you in Ishigaki Dialect)!
0 件のコメント:
コメントを投稿