目次 / Contents
レヴュー としてのアップルブック 前回作ったような個展の記録としてのアップルブックは、 当初、作るつもりはありませんでした。 が、諸事情により、作りました。 今回は、制作過程も含めました。 前回の本は下記。 ⓴個展 / My Exhibition: Coonie's Space Quest in Kamak... Apple Book as Review I did not think I would make an apple book for my record, like the previous books. However, I did make one for a few reasons. This latest book includes my processes. About the previous books, below. |
個展を開くときに、ギャラリーの環境というのも、 私にとっては大切な要素のひとつです。 When I have my exhibition, the gallery's surroundings is one of the important elements for me. 下記参照 / See below |
❶Coonie's Exhibition - Water, 2017 : ギャラリー周辺 / Gal... |
フラップ / Flap |
P.1 "水の風景" (カラーインク) " Waterscape" (colour ink) |
下記参照 / See below ❿個展の準備 - ドローイングと新しい窯 / Preparing for My Exhibitio... |
個展のスペースを作り上げて行くとき、 ギャラリーのスタッフさんやオーナーさんの意見とアイディアを 注意深く聞きます。 時には来場者の方のアイディアもその場で取り入れます。 When I create a space in a gallery, I listen to opinions or ideas from the gallery staff or the owner carefully. Sometimes I also adopt ideas from the visitors there. 下記参照 / See below ❷Coonie's Exhibition - Water, 2017 : 会場 / In the G... |
額はスタッフのWさんと額屋さんのKさんと一緒に決めました。 搬入の日はKさんの会社がお休みでしたが、 Kさんは、休日返上で納品してくださいました。 ありがとうございました。 I decided on the frames with W San from the gallery and K San from a framing company. The day for setting up was a holiday for the company, although K San cut short his break and delivered my works. Thank you very much. 下記参照 / See below ❻Coonie's Exhibition - Water, 2017 : リトグラフと磁器 / Li... ❸Coonie's Exhibition - Water, 2017 : 磁器 - オブジェ / P... |
セッティング前までは、殆どのオブジェはセット展示のつもりでしたが、 単独の方がスペースに合うと考えたので、多くは単独展示になりました。 Before setting up, I had intended to display most of the objets as sets. When there, I thought solo objets suited the space, and most were shown as solos. |
下記参照 / See below ❻Coonie's Exhibition - Water, 2017 : リトグラフと磁器 / Li... ❹Coonie's Exhibition - Water, 2017 : 磁器 - 食器 / Po... |
"水の時計"シリーズの作品が売れ、そのスペースが空いています。 それも時を表すひとつの要素です。 One of the "Water Clock" series was sold, so its space is free. The free space shows a part of 'Time'. 下記参照 / See below ❷Coonie's Exhibition - Water, 2017 : 会場 / In the G... |
会場内の静かなスペース、まさに水のような役割です。 The space is quiet there, indeed, its role is as water. |
下記参照 / See below ❷Coonie's Exhibition - Water, 2017 : 会場 / In the G... ❸Coonie's Exhibition - Water, 2017 : 磁器 - オブジェ / P... ❽個展の準備 - 磁器: 搬入前の撮影 / Preparing for My Exhibition ... |
私にとってタイトルは重要です。 For me, titles are important. |
下記参照 / See below ❻Coonie's Exhibition - Water, 2017 : リトグラフと磁器 / Li... |
左ページは表参道ヒルズ、右ページは我が家の庭です。 The left page is Omotesando Hills and on the right is my garden. |
下記参照 / See below ❽個展の準備 - 磁器: 搬入前の撮影 / Preparing for My Exhibition .. |
左ページは我が家の庭で、右ページはその庭から相模湾を見ています。
The left page is in my garden, the right page is Sagami Bay from the garden. 下記参照 / See below |
下記参照 / See below ❽個展の準備 - 磁器: 搬入前の撮影 / Preparing for My Exhibition .. ❼個展の準備 - 磁器とポストカード / Preparing for My Exhibition -... |
下記参照 / See below ❽個展の準備 - 磁器: 搬入前の撮影 / Preparing for My Exhibition .. |
丸型 丸型の作品が少なからずあります。 オブジェが リングを土台にしていることもありますが、 私には舷窓 (ゲンソウ) のイメージが今回はありました。 Round Shapes There are a few circular shape works. My objet's bases are rings and also this time, I had an image of ship's windows : portholes. 下記参照 / See below |
❺Coonie's Exhibition - Water, 2017 : リトグラフ / Litho... |
好きな編集 このページを見ると、自分で自分のイメージが明確にわかる気がします。 My Favourite Editing When I look at these two pages, I feel I clearly understand my image. 下記参照 / See below |
❺Coonie's Exhibition - Water, 2017 : リトグラフ / Litho... |
単独の場合とセットにした場合とでは、名前が違います。 Their names when they are solos or in sets are different. 下記参照 / See below ❽個展の準備 - 磁器: 搬入前の撮影 / Preparing for My Exhibition ... |
下記参照 / See below |
❽個展の準備 - 磁器: 搬入前の撮影 / Preparing for My Exhibition .. |
下記参照 / See below ❿個展の準備 - ドローイングと新しい窯 / Preparing for My Exhibitio... |
下記参照 / See below
|
シェーンブルン宮殿 /
Schönbrunn Palace
宮殿を訪問したセクションは下記 / Visiting the Palace below ❹9月1日、ウィーン旅行 - 1) シェーンブルン宮殿 - 歴史 / Vienna Trip - S... ❺9月1日、ウィーン旅行 - 2) シェーンブルン宮殿 / Vienna Trip - Schönb... ❻9月1日、ウィーン旅行 - 3) シェーンブルン宮殿と庭園 / Vienna Trip - Sch... |
フラップ / Flap |
アップルブック内にも書きましたが、多くの人々に助けていただき、実現できた個展でした。
助けてくださる方々に感謝しております。
特に、お忙しい中、遠いところから、体調が思わしくなくても......さまざまな
コンディションの中で、個展にいらしてくださった方々に感謝いたします。
また、作品もお買い上げくださり、ありがとうございました。
今回様々な理由で来られなかった方も、暖かなメッセージ、メール、お葉書やお花などなど、送ってくださり、ありがとうございました。
みなさん、本当に、ありがとうございました。
I have already written in this apple book that many people have helped me,
so I could manage my exhibition.
I always feel, thank you for the people.
Especially thank you for the visitors who had many conditions, were busy, came from faraway, were not well and etc.
In addition, some visitors purchased my works, thank you very much!
Some people could not come for some reasons and who gave me warm messages ; e-mail and post-cards, and flowers, thank you for them, too.
Thank you for everybody, again!
0 件のコメント:
コメントを投稿