目次 / Contents
1) 1月9日 / 9th of January
A. 白いライン / White Line
B. 鉢植えの花 / Potted Flowers
2) 充麦のシュトーレン / Mitsumugi Stollen
3) 酒のつまみ / Snacks for Sake
1) 1月9日 / 9th of January
A. 白いライン / White Line
相模湾の白いライン White line in Sagami Bay |
何かの自然現象なのでしょうが、心惹かれます。 It may be some kind of natural phenomenon, and I am fascinated by it. |
B. 鉢植えの花 / Potted Flowers
個展の実制作を始めた秋ころから、あまり庭の撮影をしていません。
ちょっと申し訳ないような気持ちで、寒さの中咲いてくれている花々の撮影をしました。
Potted Flowers
I haven't taken many photographs of our garden since autumn when
I started the actual making for my exhibition.
Feeling a little sorry, I photographed the flowers blooming in the cold.
2) 充麦のシュトーレン / Mitsumugi Stollen
シュトーレン クリスマスに3つのシュトーレンを プレゼントされました。このシュトーレンは、Nファミリーから。 "三浦パン 充麦" のオーナーシェフ・蔭山充洋さん (みつさん) は DJだそうです。 意外な組み合わせです。 1月11日 Stollen At Christmas, we were presented with three Stollen. This Stollen is from the N family. Mitsuhiro Kageyama, the owner chef of "Miura Bread Mitsumugi", is also a DJ. It's a surprising combination. 11th of January |
このパン屋さんは、自分たちで育てた麦を使用してパンを 焼いています。 This bakery uses the wheat they grow to bake bread. |
ビスコッティのようだと感じました。 赤ワインが欲しいよ〜!(笑) Nファミリー、ありがとうございました。 美味しくいただきました。 I felt like Biscotti. I want red wine! (Laugh) N family, thank you. I enjoyed it. |
3) 酒のつまみ / Snacks for Sake
酒のつまみ 友人Sから、お酒のつまみの詰め合わせをもらいました。 ありがとうございました。 到着した日に、すでに3袋開けてお酒と一緒に食べました。 お酒との相性はぴったり! 1月12日 Snacks for Sake I was given an assortment of sake snacks from my friend S. Thank you very much. On the day this arrived, I had already opened 3 bags and ate with sake. They go perfectly with sake! 11th of January |
夫Rが甘味党なので、比較的我が家には甘いものが豊富にあります。
自分でもそんな状態が当たり前になって、すっかりこのタイプのツマミ類の存在を忘れていました。
気がつかないうちに自分が徐々に失われてゆくような現象と重なって少し怖くなり、反省もしました。
まあ、失われてゆくのなら、それまでのものとも言えますね。
Sのおかげで、脳の一部が活性化されたように感じました。
S. ありがとうね!
Snacks for Sake
Since my husband R is with a sweet tooth, there are a lot of sweets in our house.
Such a situation became commonplace for me, and I completely forgot about the these types of snack.
I was a little scared because of the phenomenon that I gradually lost myself without knowing it, and I reflected on it.
Well, if I have forgotten, does it matter?
Thanks to S, I felt that a part of my brain was reactivated.
S. Thank you!
0 件のコメント:
コメントを投稿