2021年10月3日日曜日

⑭ 2021年9月29日 Rの誕生日・ 月 - "ルミリュウ鎌倉山" / R's Birthday Month - "le milieu・ Kamakurayama" , 29th of September 2021

目次 / Contents
1) 外出 / Go Out
 A. バス通り / Bus Street
 B. 檑亭 / Raitei
2)  "ルミリュウ鎌倉山"  /  "le milieu・ Kamakurayama"
 A. 景色 /  Scenery
 B. 店内 / Inside
 C. ランチ / Lunch
3) ミリュウ ショップ / MILIEU SHOP





1) 外出 / Go Out
A. バス通り / Bus Street
お天気が良いので、パティスリー・カフェの"ルミリュウ鎌倉山"へ夫Rと歩いて向かいました。

"ルミリュウ" ができた時には、一番好きなケーキ屋さんが家から一番近く、なんてラッキー!と喜びました。

"ルミリュウ" は、Rも私も好きなカフェでもあります。

ですが、"ルミリュウ" へ行く道は、バス通りなので、舗装はされていますが、山道でカーブが続き、歩道がありません。

歩いている間、ずっと車に注意を向けてなければならず、リラックスして歩くことができません。

私にとっては、"ルミリュウ" は近くでありつつ、遠い場所です。

Rは、"ルミリュウ" へ半年に1度ほどは行き、ケーキを買ったり、お茶したりしていましたが、私は、3年ぶりくらいです。

私達が、"ルミリュウ" へ行こう!と思ったのは、前日に鎌倉の友人、N家族が "ルミリュウ" へ寄った帰りに我が家へ顔を出してくれたからです。

前回はN夫妻 (S・Y) と次女Yちゃんの三人Rの誕生日プレゼントを届けに来てくれました。

今回はSさんと長女MちゃんYちゃんの三人でした。

MちゃんYちゃんの二人は大学生で、二人同時に在宅している事が珍しく、お天気も良かったので、"ルミリュウ"でランチをとりに車で出かけられたと聞きました。

"ルミリュウ"の栗のパンをいただきました。

栗のパンはとても美味しく、昨日のうちに食べてしまいました。

ごちそうさまでした。ありがとうございました。

翌日、天気がよく、「"ルミリュウ"へゆこう!」と思い立ち、出かけました。

バス通りから、昼の月が見えました。
昼の月
上弦の月で、ほぼ半月です。
空気の澄んだ日に見えると聞きました。
人間の目には、月の黄色に空の色 (太陽光の青色系) が
混じり、白く見えます。

Daytime Moon
It is the first quarter moon, which is almost half a month.
I heard that the moon can be seen on a clear day.
To the human eye, the yellow of the moon is mixed
 with the colour of
 the sky (blue of sunlight)
 and looks white.

Bus Street
The weather was nice, so I walked to the Patisserie, 
"le milieu・ Kamakurayamawith my husband R.

When "le milieu" was newly opened I was lucky that my new favuorite cake shop was the closest to our house! and I was delighted.

"le milieu" is a cafe that both R and I like.

However, the road to "le milieu" is a bus street, so it is paved, but the curve continues on the mountain road and there is no pavement.

While walking, I have to keep an eye on the cars and I can't relax and walk.

For me, "le milieu" is a close, but distant place.

R went to "le milieu" about once every six months to buy cakes and have tea, but I haven't seen it in three years.

Why did we think 'Let's go to "le milieu"!', it was because yesterday our friends, N family in Kamakura visited our house after they had visited "le milieu".

Last time, Mr. and Mrs. N (Y・ S) and their second daughter Y came to deliver R's birthday presents.

This time, there were three ladies, S, her eldest daughter M, and Y.

M and Y are university students, I heard it is rare that they are at home at the same time, and the weather was good, so they went out by car for lunch in "le milieu".

They gave us a sweet chestnut bread from "le milieu" .

The sweet chestnut bread was so delicious that we ate it yesterday.

Thank you very much!

The next day, the weather was fine and I thought, "Let's go to"le milieu" !" and we went out.

From the bus street, I could see the moon in the daytime.
'八岐大蛇'
私が'八岐大蛇' (ヤマタノオロチ) と名付けている木 (木々?) が
あります。

私達が通常歩く道と反対側 (バス通り) から
 '八岐大蛇' を見ました。

'八岐大蛇'は夕焼け時が素敵です(下の写真)。

'Yamata no Orochi'
There is a tree (trees?) that I call 'Yamata no Orochi'
which is a legendary eight-headed and 
eight-tailed Japanese dragon.
I saw ''Yamata no Orochi' from the other side that we usually see.
'Yamata no Orochi' is lovely during sunset, below.
7月26日 R撮影 
26th of July, R Photographing



B. 檑亭 / Raitei
檑亭
檑亭でお蕎麦をたべたり、敷地内の茶屋 (甘味処) で
お茶を飲んだりしたことはありますが

広い庭を散策したことはありません。
ここも "ルミリュウ"と同じ理由で歩いて出かけるのは
難しい場所です。
いつか庭を散策したいと思っています。 

Raitei
We have eaten soba noodles in Raitei and 
had a cup of tea in their tearoom on the premises, 
but we have never strolled in their large garden.
This is also a difficult place to walk out
 for the same reason as "le milieu".
I would like to take a walk in the garden one day.


私達が到着した時は門は空いていませんでした。
The gate wasn't open when we arrived.

山門 :
About Sanmon Temple Gate :


敷地の地図
いつかこの庭をゆっくり歩いてみたいです。

Site Map
I would like to walk slowly in this garden someday.
画像は下記より / This from below




2)  "ルミリュウ鎌倉山"  
     "le milieu・ Kamakurayama"
A. 景色 /  Scenery
バス通りからの"ルミリュウ鎌倉山"
"ルミリュウ鎌倉山"の白いガーデンパラソルが
見えてきました。

"le milieu" from Bus Street
White garden parasols of "le milieu・ Kamakurayama" 
come into sight.


デッキ席
見晴 (ミハラシ) バス停、目の前のデッキ。
バス停の名前の通り、景色が良いです。
お店は外の階段で下へおります。
オープン当時はデッキは使用されていませんでしたが
今はよく利用されているようです。


Tables on Deck
Deck in front of Miharashi bus stop.
Miharashi means fine view in Japanese.
As in the name of the bus stop, the scenery is good.
The cafe is down the steps.
The deck wasn't used when the cafe first opened, 
though it seems to be popular now.

お店入り口
道路からの建物は美術館のように見えます。
オープン前には美術館ができるのかと思いました。
(鎌倉山の場合、そう思っても個人住宅の可能性は大なのですが)

 Entrance
The building from the road looks like a museum.
 Before it opened I wondered if there would be a museum.
(In the case of Kamakurayama, even though 
I might think 'museum', there is a great possibility of
 being a private residence.)


入り口の階のデッキから / From Deck on Entrance Floor

入り口の階のデッキから
相模湾方面。癒される景色です。  

 From Deck on Entrance Floor
Towards Sagami Bay. This is a healing view.

木々の向こうに相模湾が見えます。
Rと山の稜線は、鎌倉広町緑地だと話しました。
2月に鎌倉広町緑地を散策した際に、あちらの山から
"ルミリュウ" が見えました。

I can see Sagami Bay over the trees.
I talked with R that the ridge is in Kamakura Hiromachi Ryokuchi.
When we took a walk in the Ryokuchi in February,
 we had seen "le milieu" from that mountain.
尾根からの"ルミリュウ"
(2月3日撮影)

 "le milieu" from the Ridge 
(Photograph on 3rd of February)
尾根道散策は下記。 / About Walk on the Ridge, below.


下の階にも席があります。
以前は入り口の階だけだったのですよね〜...。

There are also tables on the lower floors.
They used to be only on the entrance floor, right?




B. 店内 / Inside
店内撮影の許可は得ています。
I have permission to photograph inside.

最初にパンを購入しました。
We bought bread first.




美しいケーキ!
席を確保し、飲食 (セット等) を選び、支払います。
前払い制です。
Rはケーキ選びに時間がかかりました。

Beautiful Cakes!
Having secured our table, we choose food and 
drink (set, etc.) and pay.

It is a prepayment system.
R took time to choose his cakes.


お誕生日のキャンドルがあまりにも可愛いので
セットで購入しました。
ブルーは店内で使用しました。

The birthday candles are so cute that I bought them as a set.
We used the blue one in the cafe.


ハロウィンがやってくる!
ハロウィンの季節であることに気が付かされました。

Halloween is Coming!
I realized that it was Halloween season.


人生初めての個展のテーマが "ハロウィン" だったので、
ハロウィンには特別な思い入れがあります。

Since the theme of my first exhibition in my life was "Halloween",
I have a special feeling for Halloween.



鳥の飛翔
下の階への階段の壁には窓と鳥の造形物があります。
鳥の飛翔で誘導しています。
窓から絵のように外の景色が見えます。

Flying Birds
There is a window, and there are bird sculptures
on the walls of the stairs going down.

We are guided by the flight of the birds.
You can see the outside scenery from the window like a picture.






下の階
下の階には、テーブル席、お土産のコーナー、
バーカウンターがあります。
席は、ほぼ満席で、撮影できませんでした。
午前11時半前に満席になるとは、人気のほどが伺えます。

Downstairs
Downstairs there are tables, a souvenir corner and a bar counter.
The tables were almost full and I couldn't photograph.
It seems that it is so popular that 
there could be full before 11:30 am.




C. ランチ / Lunch
Rのランチ
Rは食べられない食材が複数あります。
これは彼が食べられる食材で作ってもらいました。
ありがとうございました。

R's Lunch
R has several inedible ingredients.
This was made from ingredients that he could eat.
Thank you very much.


私のキッシュセット
美味しいキッシュでした。
パンはRへあげました。
Sさんもキッシュセットを注文したそうですが、
屋外の席で食べていたら、トンビにキッシュを
持っていかれたそう...。

Rが何度もSさんは食べられず残念だったと、
気の毒そうに言っていました。
彼はこのキッシュは食べられませんが
彼からみても美味しそうだったのです。

My Quiche Set
It was a delicious quiche.
I gave the bread to R.
I heard S had also ordered a quiche set,
 although when she ate at an outdoor table, 
a black kite took her quiche.
R said many times that it was a pity that S couldn't eat it, 
and he felt sorry for her.
Even though he couldn't eat this quiche, 
it looked delicious to him.


私達の席から
ガラス越しに、素敵な景色が見えます。

From Our Table
We can see a wonderful view through the glass.



お誕生日おめでとう!
ケーキは彼が時間をかけて選びました。
お店の方にチャッカマンを用意していただき
私がキャンドルに火をつけました。
小声でお誕生日の歌も歌いました。

Happy Birthday!
He took his time to choose the cakes.
The cafe prepared a lighter and I lit the candle.
I also sang a birthday song in a whisper.




3) ミリュウ ショップ / MILIEU SHOP
最初にルミリュウに来た時は、ケーキだけの販売でした。

そのうち、パンも販売し、ランチセットも少数ですが用意されるようになりました。

現在は人気のカフェになりました。

その上、開店当時、厨房であった場所に雑貨のお店、ミリュウ ショップもできました。

"ルミリュウ"の成功の軌跡を見るようです。

MILIEU SHOP
When I first came to "le milieu", they only sold cakes.

Some time later, bread was also sold, and a small number of lunch sets were prepared.

It has become a popular cafe now.

In addition, a general shop, 'MILIEU SHOP' has opened in the place that was the bakery when the cafe opened.

I can see the trajectory of the success of "le milieu".
ミリュウ ショップ
カフェと向かい合っています。

MILIEU SHOP
Facing the cafe.



Tillandsia 

下記、チランドシア (ハナアナナス属) について、Wikiより
"ハナアナナス属(チランジア Tillandsia)は、708種(変種、品種、自然交配種含む。2008年6月現在)の属で、パイナップル科の常緑の多年生植物である。
中央および南アメリカ、アメリカ合衆国の南部、ならびに、西インド諸島の、森林、山、砂漠に自生する。
樹木や岩石に着生する着生植物を多く含む。
これらの着生種は、土や根を必要とせず葉から雨や空気中の水分を吸収することから、「エアープランツ」(Airplants)とも呼ばれる。"

"Tillandsia is a genus of around 650 species of evergreen, perennial flowering plants in the family Bromeliaceae, native to the forests, mountains and deserts of northern Mexico and south-eastern United States, Mesoamerica and the Caribbean to mid Argentina. "

店内撮影の許可は得ています。
I have permission to photograph inside.


ミュージアムショップの品揃えのように感じました。
It felt like an assortment of museum shops.




お店が広くて驚きました。
将来、ここは雑貨店以外の何かにも
使用されるのではないかと思います。

I was surprised that the shop was large.
In the future, I think it will be used for something other 
than a just general shop.










花瓶に水を満杯にすると水の塊のように見えるそうです。
この容器に一番興味が湧きました。
アイディアは好きでしたが、好きな形がなかったので
購入しませんでした。

When a vase is filled with water, it looks like a lump of water.
I was most interested in this container.
I liked the idea, but I didn't buy one
 because they didn't have a shape I liked.


駐車場
私達が来た時も駐車場に多くの車が止まっていて驚きました。
帰る時には満車で、開くのを待っている車もありました。

Carpark
 When we came, many cars were parked in their carpark,
 I was surprised.
When we left there, the carpark was full and
a car was waiting for a space.
帰宅路はバス通りを避け、あえて遠回りの山道を散策しました。

まあ、最後は結局短いけれど、バス通りを歩くのですが、そこは狭い歩道があり比較的真っ直ぐです。

次のセクションは裏道の散策についてです。


On our way home, we avoided the bus street and dared to take a walk around the mountain road.

Well, at the end we have a short walk back down the bus street, which has narrow pavements and is relatively straight.

The next section is about walking on the back road.




0 件のコメント:

コメントを投稿