2021年4月12日月曜日

② 2021年3月 23 ~31日 ステイホーム - / Stay Home, 23rd ~ 31st of March 2021


 ② 2021年3月 23 ~31日 ステイホーム -  
     Stay Home, 23rd  ~ 31st of March 2021
目次 / Contents
9) 3月23日 / 23rd of March
    A. 夜明け / Dawn
    B. 桜 / Cherry Blossom 
    C. 今日の庭 / Today's Garden
10) 家の周囲 / Around House
11) 桜の季節の終盤  
    Late stage of Cherry Blossom Season
     A. 花びらのフラワーアレンジメント
          Flower Arrangement of Petals
     B. 庭で / In the Garden
12) 朝日を浴びて / In the Rising Sun

目次 / Contents
1) 夜明け / Dawn
2) 夜桜 / Night Cherry Blossoms
3) 足跡 / Footprints
4) 女王マグノリア / Queen Magnolia
5) 庭 / Garden
     A. 3月11日 / 11th of March
     B. 3月15日 / 15th of March
     C. 3月16日 / 16th of March
6) 大切なこと /  Important thing
7) 庭とフラワーアレンジメント / Garden and Flower Arrangement
  A. ソメイヨシノ/ Yoshino Cherry 
    B. 花壇 / Flowerbed 
    C. フラワーアレンジメント /  Flower Arrengement 
8) 雨の後 / After Rain




9) 3月23日 / 23rd of March
A. 夜明け / Dawn
夜明け・3月23日
夜明けの美しさは一秒一秒変化してゆきます。
数分後には全く違う景色になっています。

Dawn, 23rd of March
The beauty of dawn changes every second.
After a few minutes, the scenery will be completely different.



B. 桜 / Cherry Blossom 
桜 ・3月23日
桜の季節がやってきました。
撮影しても撮影しても撮影したくなってしまいます。

 Cherry Blossom, 23rd of March
The cherry blossom season has arrived.
Even if I have photographed it, I would photograph more and more.
ソメイヨシノ / Yoshino Cherry 






咲き始めは、ピンクがかっていますね。
It's pinkish at the beginning of blooming, isn't it?




トンボ?
見上げて桜を撮影していましたらヘリコプターを
見つけました。

Dragonfly?
When I was looking up and photographing the cherry blossoms,
I found a helicopter.


一般道路
庭で撮影しているソメイヨシノは、
この道路から枝を伸ばしてやってきます。

General Road
The Yoshino cherry tree, which I photograph in our garden, 
grows a branch from this road.

庭 / Garden




C. 今日の庭 / Today's Garden
ムスカリ 
4年ほど前に、ムスカリを鉢で育て、地面に移しました。
私達が何も世話をしないのですが、毎年、このムスカリは、
「忘れないで、ここにいますよ」
というように健気に花を咲かせます。

Muscari
I grew Muscari in a pot about 4 years ago and 
moved it to the ground.
We don't take any care of it, but every year, 
this Muscari blooms as if to say, 
"Don't forget, I'm here."

ブルーベリー
ゆっくりですが確実に膨らみを増してゆきます。

Blueberry
The bulging will slowly but surely increase.


チューリップと、信じています。
I believe this is a tulip.

バーベナ()とネモフィラ()
ネモフィラを初めて知りました。
私が植物の苗を購入するときはRの好みを考慮します。
自ずと彼の好みのピンク系が多くなります。
私は比較的寒色系が好きなので、時々その色を混ぜて買います。
ネモフィラがそれらの1つです。

Verbena (left) and Nemophila (right)
This is the first I knew of Nemophila.
When I buy plant seedlings, I consider R's taste.
Naturally, his favourite pink colours increase.
I like relatively cool colours, so I sometimes mix and 
buy those colours.
Nemophila is one of them.


一週間前に植えた花達
Flowers planted a week ago



10) 家の周囲 / Around House

お隣のツバキ ・3月24日
完璧な形にRが非常に感激し、彼の感激に感動する私でした。

Camellia Next-door, 24th of March
R was very impressed with the perfect shape, 
and I was impressed by his excitement.


朝の風景・3月24日
Morning Scenery, 24th of March





11)
 桜の季節の終盤  
    Late stage of Cherry Blossom Season
A. 花びらのフラワーアレンジメント
     Flower Arrangement of Petals
花びらのフラワーアレンジメント・3月28日
Rが花びらを集め、水に浮かべてスタジオに運んできました。

 Flower Arrangement of Petals, 28th of March
R collected the petals, floated them on the water and
brought them to my studio.

ドラゴンと共に
今年、私はスタジオに 'ドラゴン・コーナー' を作っています。
スタジオの神棚のように感じています。
ドラゴンコーナーに花びらのお皿を飾りました。
 
のお皿は、英国留学 (陶芸) 前に、
日本で作った私の初めての陶芸作品です。

With Dragon
This year I'm making 'Dragon Corner' in the studio.
It feels like a Studio Shrine.
I decorated the petals in the 'Dragon Corner'.
The plate on the left is the first ceramic work I made in Japan,
before studying Ceramics in Britain.


B. 庭で / In the Garden
3月29日 / 29th of March
桜の季節が終わりかけているのを感じています。

"今この時を!"を捉えようと撮影回数が増しました。

その結果、似たような写真がたくさんできてしまうということを毎年の経験から知りつつも、止めることができません。
桜のカーテン・3月29日
 Cherry Blossom Curtain, 29th of March
桜のカーテン・3月29日
 Cherry Blossom Curtain, 29th of March
In the Garden
I feel that the cherry blossom season is about to end.

The number of my photographs has increased to capture "This time!"

As a result, although I know from my annual experience that I can finish up with a lot of similar photographs, still I can't stop.
お花見ディー / OHanami Day
29 日、庭でお花見をしました (下記)。
On the 29th, we had Ohanami : a cherry blossom viewing
 in the garden,  below.
2021年3月26日、29日 お花見 / Ohanami : Cherry-blossom View...

お花見目線 /  Ohanami  Sightline


















12) 朝日を浴びて / In the Rising Sun 
ミモザ3月29日
ミモザという名前の響きに惹かれてしまいます。
黄色い花も好きです。

Mimosa, 29th of March
I am attracted to the sound of the name, Mimosa.
I also like yellow flowers.


'クーデルスタート' 3月29日
風通しを良くするために、かなり切りました。
それでも毎日元気な姿を見せてくれました。
よかった!


 'Madeira Cherry Red', 29th of March
I cut it a lot to improve ventilation.
Even so, this shows a healthy appearance every day.
I am relieved.


モミジバ・ゼラニウム3月29日
 "モミジバ・ゼラニウム"は、6つあった苗から2つが生き残り、
これはその1つです。

Maple Leaf Geranium, 29th of March
Two of the six seedlings of "Maple Leaf Geranium" survived, 
and this is one of them.


寄せ植え3月29日
多くの場合、1つの鉢に3つの苗を植えます。
3つとも元気なのが嬉しいです。

Group Planting, 29th of March
Often, three seedlings are planted in one pot.
I'm glad that all three are fine.


ブルーベリー3月29日
昨年、Rはブルーベリーの実を巡って、3匹のリスと戦いました。
どちらが勝ったのかよくわかならい...という結果でした。
今年はどうなることでしょう?
基本、Rが実がみのる時期に日本にいなければ、
勝負もできませんが...。

Blueberry, 29th of March
Last year, R fought three squirrels over blueberry fruits.
In the end, I wasn't sure who won.
What will happen this year?
Basically, if he isn't in Japan at the time when it is fruitful,
 he won't be able to compete.


紫蘭3月29日
紫蘭 (シラン)は母の庭から鎌倉やってきました。
最初は二階堂に庭にあり、そこからここに移りました。
移住後、年々その生育地を広げているのでこの地が
あっていたのでしょう。


Bletilla Striata : Shiran, 29th of March 
Bletilla Striata came to Kamakura from my mother's garden.
It was initially in our garden in Nikaido, Kamakura
and it moved to here.
After immigrating, the habitat has been expanding year by year,
so this place may suit the plant.

ネモフィラ・3月30日
ネモフィラが新天地に落ち着いたようです。
花が増えてきて嬉しい。

Nemophila, 30th of March
Nemophila seems to have settled down in the new world.
I'm glad that the number of flowers is increasing.

ウツギ 3月30日
ウツギは苔丸さんで買いました。
苔丸さんは山野草を販売しています。
最初は鉢で育て、花の季節後に、地植えにしました。
地植え後は他の植物と戦いつつ、なんとか生き延びています。
スクスク育っていないように感じますが、
強いウツギになって欲しいと思います。

Deutzia Crenata, 30th of March 
I bought the Deutzia Crenata at Kokemaru. 
Kokemaru sells wild grasses.
It was first grown in pots and then planted in the ground. 
After planting in the ground, it managed to survive 
while fighting with other plants.
I feel like it is not growing up well, 
but I hope it becomes a strong plant.


ツツジ3月30日
 Rhododendron, 30th of March 

桜の花びらとたんぽぽ3月30日
Cherry Petals and Dandelions, 30th of March 

紫蘭3月30日
Bletilla Striata : Shiran, 30th of March 

名知らず・3月30日
この花の名前を忘れてしまいました。
昨年から地道に咲いています。


Unknown, 30th of March 
I forgot the name of this flower.
It has been blooming steadily since last year.


寄せ植え・3月30日
Group Planting, 30th of March 


撫子とバーベナ3月30日
撫子 (ナデシコ)と思って購入しましたが、
まだは花が咲かないので撫子かどうかわかりせん。

Nadeshiko and Verbena, 30th of March 
I bought it because I thought it was a dianthus.
I don't know if it's a dianthus
because the flowers haven't bloomed yet
.

クーデルスタート' 3月30日
'Madeira Cherry Red',
 30th of March 
次のセクションは、"ステイホーム" 中の飲食についてです。

The next section is about eating and drinking while we "Stay Home".


0 件のコメント:

コメントを投稿