2020年5月4日月曜日

❶ B 2019年8月18日 ヒドコート・マナー・ガーデン - コッツウォルズの旅 / Hidcote Manor Garden - Cotswolds Trip, 18th of August, 2019



私と夫Rは、2019年8月、コッツウォルズ旅行をしました。
I and my husband R made a trip to the Cotswolds in August 2019.



ヒドコード・バートリム Hidcote Bartrimの村にあります。

Hidcote Manor Garden
 is located in the village of Hidcote Bartrim,
near 
Chipping CampdenGloucestershire.



パンフレット
前回から引き続き、ヒドコート・マナー・ガーデン についてのセクションです。
私と夫Rは、バースを拠点にコッツウォルズを訪ねる旅行をしました。
ヒドコート・マナー・ガーデンは、コッツウォルズに含まれます。

Leaflet 
Continuing from previous section, this is a section about Hidcote Manor Garden.
I and my husband R had a trip to the Cotswolds based in Bath.
The Hidcote Manor Garden is part of the Cotswolds.
前回は下記/ The previous one, below.
パンフレットの地図 
ローレンス・ジョンストン Lawrence Johnston (1871 -1958) によって作成され、
ナショナル・トラストが所有し、一般に公開されています。 

 Leaflet Map 
Hidcote Manor Garden was created by Lawrence Johnston (1871 -1958), 
it is owned by the National Trust and is open to the public.

公式サイト(英語) / Official Website : 
前回は下記/ The previous one, below.
パンフレットを広げて / Open Leaflet
緑の部分 コッツウォルズ
イングランド中央部に広がる丘陵地帯で
特別自然美観地域 (AONB) に指定されています。

Green Part : Cotswolds
It is a hilly area in central England and 
is designated as an Area of Outstanding Natural Beauty (AONB).
画像は下記より / This from below




入り口付近 / Around Entrance
黄色みを帯びた石灰岩 "コッツウォルズストーン"
"蜂蜜色の石"とよく表現されます。
それに加え、粘板岩 (ネンバンガン/ スレート) の屋根、
石垣、緑という組み合わせは、私にとっては、とても英国の景色であり、
コッツウォルズを感じます。

The yellowish limestone, "Cotswold Stone" 
is often described as "honey coloured stone".
In addition, the combination of slate roofs, stone walls,
and greenery gives me a very British view and a feeling, the 'Cotswolds'.






"ビーチ・アレイ" /  "Beech Allêe" 
(ブナの並木道)




 PH :Plant House
 LP :Lily Pond

このあたりを歩いている時から、体がだるくなってきました。
I had been feeling sick  while I was walking around here.



 PH :Plant House
中へ入る気力がありませんでした。
I didn't have the energy to go inside.



Kitchen Garden



New Orchard



 LP :Lily Pond

睡蓮
睡蓮 (スイレン (ハス)とは違います。
蓮は水面から浮いて咲きますが、睡蓮は水面上に咲きます。

Water Lily
Water lily and Lotus are different.
The Lotus floats above the water surface and blooms,
while the Water Lily blooms above the water surface.



帰り際にマナーハウスの壁に水場を見つけました。
馬に水を飲ませた場所でしょうか?
または飾り?

On my way back, I found a water trough on the wall of the Manor House.
Was it the place where the horse was given water?
Or a decoration?




Plant Centre

入り口のそばに、お店やカフェがあります。
There are a shop and a cafe near the entrance.

後半、体調がよくなかったので、庭を楽しむ余力がなくなっていました。

屋敷にも入らなかったので、屋敷の中も見てみたいです。

ヒドコート・マナー・ガーデンは素敵でしたが、もう少し早い季節の方がお花はもっと見られたのではないかと思いました。

また訪れたいところです。

この日から5泊するバースのケータリングの宿泊所(自炊付き) : "Contemporary Newly Built Cottageへ向かいました。



In the latter half, I was not feeling well, so I had no energy to enjoy the garden.

We didn't even enter the Manor House, so I'd like to see the House.

The Hidcote Manor Garden was lovely, but I wondered if I could see more flowers earlier in the season.

I want to visit here again.

We headed to 5 nights in self-catering accommodation : "Contemporary Newly Built Cottage" in Bath .






0 件のコメント:

コメントを投稿