私と夫Rは、2019年8月、コッツウォルズ旅行をしました。 I and my husband R made a trip to the Cotswolds in August 2019. |
目次 / Contents
1) バーフォード / Burford
2) 駐車場 / Car Park
A. 鳥と人 / Birds and People
B. 町の地図 / Town Map
A. 鳥と人 / Birds and People
B. 町の地図 / Town Map
3) ハフキンズ / HUFFKINS
A.ティールーム / Tea Room
B. お土産屋さん / Souvenir Shop
A.ティールーム / Tea Room
B. お土産屋さん / Souvenir Shop
1) バーフォード / Burford
緑の部分 : コッツウォルズ
イングランド中央部に広がる丘陵地帯で Green Part : Cotswolds It is a hilly area in central England and is designated as an Area of Outstanding Natural Beauty (AONB). 画像は下記より / This from below ★ |
Burford
This day is the highlight of our Cotswolds trip for me!
The purpose of Burford was a tea room called HUFFKINS.
Official Website : ★
Actually, there is also a shop in Kyoto Station. (May be closed in May 2020)
Official Website : ★
Actually, there is also a shop in Kyoto Station. (May be closed in May 2020)
Currently there are several Huffkins tea-rooms in Britain, but Burford is the birthplace
おそらく1号店とティットコム氏
1890年頃に、ティットコム氏 / Mr Titcomb がバーフォードに、
コッツオルズ・ストーンの、小さな店を出しました。
Probably the First Shop and Mr Titcomb
Around 1890, Mr Titcomb opened a small shop
in a Cotswolds stone building in Burford.
画像は下記より / This from below
★ |
2) 駐車場 / Car Park
A. 鳥と人 / Birds and People
A. 鳥と人 / Birds and People
バーフォードの駐車場 / Car park in Burford |
この写真は帰りに撮影しました。 白鳥の親子はいませんでした。 I took this photograph on my way back. There were no swan families. 木々と小川の景色は和みます。 The scenery of the trees and the stream softens. |
B. 町の地図 / Town Map
私たちは、バーフォードは、 "ハフキンズ / HUFFKINS"が目的で来たので、他の観光場所は知りませんでした。
駐車場にバーフォードの町の地図があり、駐車場から "ハフキンズ" の間に、洗礼者聖ヨハネ教会があるのを見つけました。
Town Map
We didn't know where to go because we just came Burford for "HUFFKINS".
There is a map of the town of Burford in the car park, and I found the Church of St. John the Baptist is between the car park and "HUFFKINS".
洗礼者聖ヨハネ教会 Church of St. John the Baptist |
"ハフキンズ"へ向かう途中で、教会の場所を確認しました。 On the way to "Huffkins", I confirmed the location of the church. |
3) ハフキンズ / HUFFKINS
A. ティールーム / Tea Room
バーフォードを本日の最初の訪問場所に選んだのは、Rの早起きを促すためでした。
「バーフォードへ行けば、美味しいお茶、コーヒーが飲めるよ〜!」
「美味しい食事ができるよ〜!」
と言う、"ニンジン効果"を期待したからです。
案の定、彼は早起き(と言っても対して早い訳ではないのですが)し、ハフキンズがオープンしたばかりの時間に、到着できました。
Tea Room
I chose Burford as our first place to visit today to encourage R to get up early.
"If you go to Burford, you can have delicious tea or coffee!"
"You can have a delicious meal!"
That's because I expected the "dangling carrot effect".
Sure enough, he woke up early (although it wasn't so early) and we arrived just before Huffkins opened.
店内からハイ・ストリートを見る View of High Street from inside |
Rはカフェラテを注文
ロゴがカップにもあります。 こう言う時に店の規模が大きいことを、成功していることを感じます。 R orders cafe latte There is also a logo on the cup. At such times, I feel that a shop's scale is big and it has been successful. |
私はポットティ (ハウス・ブレックファースト・ティ) をいただきました。 I had a pot of tea (House Breakfast Tea). ソーサーにもロゴ / Logo on also the saucer |
エッグ・ベネディクト
エッグ・ベネディクトはアメリカ発祥で、
ベーコンにはちみつというのもいかにもアメリカという感じが私にはします。
ハフキンズの料理や味は、英国を基礎に
アメリカのアレンジを効かせたものなのかなと思います。
このエッグ・ベネディクト、美味しかったですよ。
Eggs Benedict
Eggs Benedict originated in America and
I feel that bacon with honey is really American.
I think that the food or taste of Huffkins is based on British food
with an American twist.
This Eggs Benedict was delicious.
|
実はロンドンのF&Mの店で、いくつかのハフキンズの商品は売られています。
Gift Hamper
We did not buy one, so I only photographed. (Laugh)
(We did buy tea in their souvenir shop)
This reminds me of Fortnum & Mason.
In fact, F & M shop in London sells some Huffkins products.
|
傘立て
可愛かったので撮影しましたが、ボケてしまいました。
Umbrella Stand
It was so cute, I photographed but it was out of focus.
|
ショップ・カード / Shop Card |
B. お土産屋さん / Souvenir Shop
テイクアウト スコーンなどなら、ここで食べられるスペースが多少あります。 Take-out For scones, there is some seating to eat here. |
パウンドケーキを探して
たくさんの種類のパウンドケーキがあります。
何かの賞を得たオレンジ・クランベリー(と思う)のパウンドケーキを
探しましたがありませんでした。
スタッフさんに聞くと、ロンドンのF&Mの
クリスマス・ハンパーセットの中にあるとのことでした。
後に、RがロンドンのF&Mで聞くと、
現在そのケーキは英国王室へだけ納められていて、
一般では買えないとわかりました。
Looking for Pound Cake
There are many types of pound cake.
We looked for their award-winning orange and cranberry (I think) pound cake,
but we couldn't find it.
When we asked the staff, she said that
it is only in the Christmas hamper set of F & M in London.
Then later, R asked F & M in London, however,
the cake is currently only available to the British royal family,
I understand that we cannot buy it generally.
ジョン・ルイス店
スタッフさんに
キングストンのジョン・ルイスにもお店があるかを聞きましたら、
あるとのことでした。
ではやはり、私が見たのはハフキンズだったのだと確信しました。
そのほかに数店舗英国内にあることを知りました(★)。
John Lewis Shop
I asked the staff, if there is a Huffikins in John Lewis in Kingston,
she said there is.
After all, I was convinced that I had seen Huffkins.
I also found that there are several other Huffikins in Britain (★).
|
最終的なスーツケースの重さを考えて紅茶を買いました。 We bought tea, considering the weight of our suitcases when returning to Japan. |
素朴さや温かみがあり、そしてがっつりした食事は、いかにも英国人好みに思えました。
スタッフの方々もフレンドリーで、居心地よく過ごさせてくれました。
コッツオルズにこんなお店があれば、人気が出るのは容易に察せられました。
Rも私も気に入っています。
石造りの家々の間を歩き、小川を見、水鳥を見、居心地の良いサービスを受け、英国を感じられる食事があったなら、本当に素敵なことです。
コッツオルズの店(Huffikins)で、少なくとも、カントリーサイドで、飲食するというのが大切なことに思えます。
コッツオルズの店(Huffikins)で、少なくとも、カントリーサイドで、飲食するというのが大切なことに思えます。
バーフォードに来たなら、このお店 (ティールーム)にまた来たいと私は思います。
建物が絵本の世界を連想させます。 The building is reminiscent of a picture book world. |
I thought that their simple, warm and powerful food seem to be British peoples favourite.
The staff were friendly and made us feel at home.
With such a shop (tea-room) in the Cotswolds, it was easy to see how popular it was.
I and R also like there.
It is really lovely to walk among stone houses, see streams, see waterfowl, have a cozy service and have a British meal.
It seems important to eat and drink in a Cotswolds Huffikins shop, or at least one in the countryside.
It seems important to eat and drink in a Cotswolds Huffikins shop, or at least one in the countryside.
If I come to Burford again, I would love to return here.
0 件のコメント:
コメントを投稿