2020年3月19日木曜日

❻ - B 2019年8月6日 海と森 - ミッフィー博物館 - オランダ旅行 / Sea and Forest - Miffiy Museum - Netherlands Trip, 5th of August, 2019



目次 / Contents
1) 海 / Sea
   A. うさこちゃんとうみ / Miffiy at the Seaside
   B. エグモンドアーンジー/ Egmond aan Zee
   C. ミッフィー博物館で / In MIffy Museum
   D. セントラル博物館で / In Centraal Museum
2) 森 / Forest 



1) 海 / Sea
A.うさこちゃんとうみ / Miffiy at the Seaside
私と夫Rは、ユトレヒト"ミッフィー博物館 Miffy Museum"へ行きました。

前回のセクションに引き続き、ミッフィー博物館について書きます。

このセクションでは、ミッフィーの創作者、 ディック・ブルーナ (1927 – 2017) の海と森の世界に少し触れてみました。

ミッフィー (うさこちゃん)  / Miffy は、1955年にブルーナ が、
エグモンドアーンジー Egmond aan Zee での休暇中に砂浜で見た小さなウサギがモデルになっています。

ミッフィーが海にゆく話は、『うさこちゃんとうみ / miffiy at the seaside(下の画像の中にあります。(ストーリーはここで→)

下記福音館書店サイトより
"うさこちゃんのもともとの名前は、オランダ語で「ナインチェ」といいます。
「ナインチェ」はうさちゃんといった意味です。
日本語訳では、「ナインチェ」という音の響きとその意味から、
石井桃子さんが「うさこちゃん」と名付けました。"
文と絵 ディック・ブルーナ
訳 : 石井 桃子 (1907 – 2008)

"miffiy at the seaside"
in Japanese
Writer and Illustrator : Dick Bruna
Translator : Momoko Ishii (1907 - 2008)
画像は下記より / This from below
博物館の説明文
Museum Description in Japanese

Miffiy at the Seaside
I and my husband R visited "Miffy Museum / Het Spoorwegmuseum" in Utrecht.

Continuing from the previous section, about the Miffy Museum.

In this section, we took a brief look at the ocean and forest world of Miffy's creator, Dick Bruna (1927 – 2017).

Miffy is a based on a little rabbit seen on the sand dunes by Bruna in his 1955 holiday at Egmond aan Zee.

The story of Miffy going to the sea is in "miffy at the seaside", below.
"うさこちゃんとうみ" 
(英語版)
この画像は下記より / This from  below
博物館の英語説明文
Museum Description


B. 
エグモンドアーンジー/ Egmond aan Zee
オランダには12の州 / provinces があります。


オランダの首都、アムステルダム (地図 : ☆印)は、北ホラント州 (地図 ;  黄色部分 ) の基礎自治体にあります。

その北ホラント州ベルゲン市 / Bergen 北海沿岸の村が、エグモンドアーンジー / Egmond aan Zeeです。

エグモンドアーンジーは、20世紀の初めから、健康で澄んだ海の空気で有名で、人気のある海辺のリゾート地です。

ブルーナもそのリゾート地で夏の休暇を楽しんでいたのすね。

ミッフィーのモデルのうさぎもそこにいたわけです。

 黄色部分 : 北ホラント州 
 Yellow Part : North Holland 

Egmond aan Zee
There are twelve provinces of the Netherlands

And also t
here are 355 municipalities (Gemeenten) + 3 special municipalities (bijzondere gemeenten) .

Amsterdam, the capital of the Netherlands (map: ☆), is located in North Holland
(aboveYellow Part ).

Egmond aan Zee is a village on the North Sea coast of Bergen, North Holland .

Bruna enjoyed his summer vacation at the resort, didn't he?

The rabbit which was the inspiration for Miffy was seem there.
濃い緑の部分 : ベルゲン市 
Dark Green Part : Bergen 
画像は下記より / This from below


濃淡の緑 : エグモンドアーンジー
Shaded Green Part : Egmond aan Zee
画像は下記より / This from below




C. 博物館で / In Museum
トイレへの案内
海を連想させる絵が使用されていて、近くには下の展示があります。


Guidance to Restroom
Pictures reminiscent of the sea are used, and there is a display nearby.

砂浜
ミッフィーは1955年にブルーナがエグモンドアーンジー/ Egmond aan Zee
休暇中に砂丘で見た小さなウサギについて
1歳の息子シーク/ Sierkに話した後に作成されました。
バックの写真はエグモンドアーンジーでしょうか?

Sandy Beach
Miffy was created in 1955 after Bruna had been telling his one-year-old son,
Sierk, stories about a little rabbit they had seen earlier in the sand dunes,
while on holiday at Egmond aan Zee.
Is the background photograph Egmond aan Zee?
エグモンドアーンジー? / Egmond aan Zee?




右手奥がトイレ  /  Access to toilet



D. セントラル博物館で / In Centraal Museum
撮影日は後日になりますが、セントラル博物館 /"Centraal Museum"の展示の写真をここに載せます。

The photograph date was at a later date, but here are photographs of displays in the "Centraal Museum".
海やボートの写真が見られます。(811日撮影)
You can see photographs of the sea and boat. (Photograph, 11th of August)



ミッフィーのドラゴンボート 
日本のファンの人からのプレゼントでしょうか?(811日撮影)

 Miffy's Dragon Boat
Was it a gift from a Japanese fan? (Photograph, 11th of August)





2) 森 / Forest 
博物館の説明文
Museum Description in Japanese

ブルーナ・カラー(赤、青、黄色、緑)の他の色を使用しています。
少し複雑な色 (中間色) が見られます。

He used other colours than 'Bruna Colours' (red, blue, yellow, green).
We can see the colours are softer and less bright.
博物館の英語説明文
Museum Description




休憩所 / Rest Area
壁面いっぱいに森が描かれ、その中に七人の小人(ドワーフ)がいます。
A forest is drawn on the whole wall, and there are seven dwarfs in it.



こちらの森には赤ずきんちゃんがいます。
舞台に立っているようですね。

There is Little Red Riding Hood in this forest.

She seems to be on stage.



赤ずきんちゃんの横の木
ここでは飲食ができます。
でも子供に限ってなのかもしれません。

Little tree next to Little Red Riding Hood.

Here you can eat and drink.
But it may be limited to children.

ベンチ下にはハリネズミの家族がいます。
この場所にハリネズミを見つけた時は宝物を見つけたように嬉しかった!

There is a hedgehog family under the bench.
When I spotted the hedgehogs here, I was as happy as if I had found treasure!




白雪姫 / Snow White

王子様、白雪姫、7人の小人
どうのように遊ぶのでしょう。
Rは彼らと一緒になって記念撮影をしました。

Prince, Snow White, Seven Dwarfs
How do you play?
R took a commemorative photograph with them.




白雪姫と言えば、りんご?
Speaking of Snow White, Apple?
りんごの木
入り口付近にりんごの木がありました。
なにか仕掛けがあったのですが忘れてしまった!
ベビーカーも貸し出されているようでした。

ここにベビーカーを置いて行くこともできます。
あっ!床に1つりんごの絵が描かれています。
これは『りんごぼうや』の話からですね、きっと。

Apple Tree
There is an apple tree near the entrance.
There was some kind of feature, but I forgot!
Pushchairs seemed to be rented out.
You can also leave a pushchair here.
Ah! A picture of an apple is drawn on the floor.
This is from the story of "Apple Boy / De apple", surely.



ブルーナは、何かしら新しいものを求めて、森のシリーズ?を作ったように思います。

いつも同じことばかりしていると淀んでしまうからだと私は思います。

私はうさこちゃんの絵本を全作読んでいるわけでもないし、比べてもいないので、ディテールはわかりませんが、ブルーナは何かしら新しいことをいつも試していたのではないかと思います。

次のセクションもミッフィー博物館です。


Bruna seemed to have created a "forest series (?)" in search of something new.

I think it's because if you always do the same thing, you become stale.

I haven't read all of Miffy's picture books and haven't compared them, so I don't know the details, but I guess Bruna was always trying something new.

The next section is also about the Miffy Museum.

0 件のコメント:

コメントを投稿