目次 / Contents
1) 英国からオランダへ / From Britain to Netherlands
2) 宿泊所からカフェへ / From Accommodation to Cafe
3) 選択したビール / Choice of Beers
4) 他のビール/ Other Beers
5) 屋内 / Inside
1) 英国からオランダへ / From Britain to Netherlands
英国滞在中にオランダ旅行を夫Rとしました。
12の州
オランダには12の州 / provinces があり、ユトレヒト市は
ユトレヒト州 (薄いピンク部分)の州都です。
Twelve Provinces
There are twelve provinces of the Netherlands and
Utrecht city is the capital city of Utrecht Province : pale pink part.
画像は下記より / This from below
★ |
From Britain to Netherlands
I had a trip to the Netherlands while I stayed in Britain with my husband R.
Arrived from Britain to Utrecht city, Netherlands on 5th of August, 2019.
Arrived from Britain to Utrecht city, Netherlands on 5th of August, 2019.
About flight, below.
❶2019年8月5日 ユトレヒト滞在 - オランダ旅行 / Utrecht - Netherla...
We left our luggage at our accommodation and strolled around Utrecht.
We left our luggage at our accommodation and strolled around Utrecht.
2) 宿泊所からカフェへ / From Accommodation to Cafe
宿泊場所の惨めさは前回のセクションに書きました (下記) が、そこの最も良い点は観光、生活に便利な場所であることでした。
❷2019年8月5-12日 ユトレヒト滞在 - オランダ旅行 / Stay in Utrecht ...
カフェを選ぶのに迷います。
人がいないカフェも不安ですし、あまり混んでいるカフェも入る気がしません。
適度な混み具合であったのが、"Cafe 't Neutje (カフェ・ト・ニューチェ?)" でした。
公式サイト : ★ (オランダ語)
店員さんも親切でした。
カフェと言ってもオランダでは、パブ(居酒屋)も兼ねている?、パブのような?印象でした。
日本のカフェのイメージと同じカフェもありますが、屋外に席を取っている人の殆どがビール、もしくはワインを飲んでいました。
ちなみに、"コーヒーショップ / Coffeeshop"と表示されているお店は、合法上の大麻のお店です。
Cafe 't Neutje
1981年開店の老舗です。 赤いクッションに店のロゴが刺繍されています。 「Cafe」部分が建物になっている所に遊び心を感じます。 It is a long-established cafe, opened in 1981.
The cafe's logo is embroidered on the red cushion.
I feel playful where the "Cafe" part is a building.
窓ガラスにもロゴがあります。
Their Logo is on the window glass.
|
From Accommodation to Cafe
The misery of the accommodation was described in the previous section (below), but the best thing about it was that it was a convenient place for sightseeing and living.
❷2019年8月5-12日 ユトレヒト滞在 - オランダ旅行 / Stay in Utrecht ...
❷2019年8月5-12日 ユトレヒト滞在 - オランダ旅行 / Stay in Utrecht ...
After a 5-minute walk, we reached a plaza with a number of cafes.
I was lost in choosing a cafe.
I was worried about cafes where there were no people, and I was not keen on entering very crowded cafes.
I was worried about cafes where there were no people, and I was not keen on entering very crowded cafes.
"Cafe 't Neutje" was moderately crowded.
Official website : ★ (in Dutch)
The staff was also kind.
Although here and others in the Netherlands are called 'Cafe', they seem more like pubs.
Official website : ★ (in Dutch)
The staff was also kind.
Although here and others in the Netherlands are called 'Cafe', they seem more like pubs.
Some cafes have the same image as Japanese cafes, but most of the people sitting outdoors drank beer or wine.
By the way shops displayed as "Coffeeshop" are legal cannabis shops.
By the way shops displayed as "Coffeeshop" are legal cannabis shops.
カフェの名前と"ジュピラー / Jupiler" の名前が掲げられています。
ベルギービールの "ジュピラー / Jupiler" をメインに扱っているか、
ジュピラーが経営しているように見えます。
The name of the cafe and the name of Jupiler are shown.
It seems that they mainly deal with Belgian beer "Jupiler" or "Jupiler" runs the cafe.
|
右が、"Cafe 't Neutje (カフェ・ト・ニューチェ)
"On the right, "Cafe 't Neutje".
赤がコーポレート・カラー? Red is the corporate colour?
ジュピラー / Jupiler は1966年創業でベルギーで最も売られています。
このようなビールはすぐに日本企業が手をつけそうなものですが、
日本では、まだ売られていません。 地元の生ビールが飲みたかったけれど、地元の生ビールはありませんでした。 まあ、まずは、ジュピラーを飲むことにしました。
日本語でこのビールを詳しく説明されている方のサイトをみつけました→★。
Jupiler was founded in 1966 and is the best-selling in Belgium.
Such a beer is likely to be taken by a Japanese company soon,
although it is not yet sold in Japan.
I wanted to drink a local draft beer, but they don't have a local draft beer.
|
コースターをスタッフさんからいただきました。 日本でパブを経営している友人Yへのお土産に良いと思いました。 Coasters were received from the staff. I thought they were good souvenirs for our friend Y, who runs pubs in Japan. Yの店は下記/ Y's Pubs, below ★ |
3) 選択したビール / Choice of Beers
お腹も空いていたので、何かおつまみをと思いましたが、好みの軽食がありませんでした。
私は、オランダのコロッケがビールと一緒に食べたかったのですが、残念ながらここにはありませんでした。
ここでは、喉の渇きをいやすだけにしました。
We were hungry, so I thought of some snacks, but they didn't have our favourite snacks.
I wanted Dutch croquettes with beer, but unfortunately it wasn't here.
Here, we only quenched our thirst.
" Brothers in Law ; Australian Pale Ale " |
"Brouwerij 't IJ ; India Pale Ale"
1985年開業。
醸造所はアムステルダムにあります。
ラベルは、売春が合法なオランダらしいものでした。
公式サイト : ★
It was established in 1986.
The brewery is in Amsterdam.
A Dutch label, indeed, where prostitution is legal.
Official Website : ★
|
4) 他のビール/ Other Beers
Tripel Karmeliet (トリペル・カルメリエット)
クッションに刺繍されている “Tripel Karmeliet”は、
ベルギービールの1つです。
1679年のデンデルモンデ / Dendermonde の古いカルメル会 (Carmelite) 修道院の
レシピを元にして醸造されています。
私は飲んだことがありません。
"Tripel Karmeliet", embroidered on the cushion,
is one of the Belgian beers.
It is brewed according to a 1679 recipe derived
from the old Carmelite convent in Dendermonde.
I haven't tasted it.
|
ビール瓶に花
ガーベラ、花の色、ビール瓶の選択がこのカフェにあっています。
このビールは2017年にベルギー旅行をした際に飲んだように思います。
あの時はもうどのビールを飲んでも美味しくて
自分の節操のない舌を自覚しました(苦笑) 。
もしくは全てのビールが素晴らしかったのです!
Beer Bottles with Flowers
The choice of Gerbera, flower colours and beer bottles match this cafe.
I think this beer was drunk when I travelled to Belgium in 2017.
At that time, no matter what beer I drank, they tasted delicious.
|
Although I was hungry, I was able to spend a wonderful time and be happy.
5) 屋内 / Inside
誰もいませんが、屋内の雰囲気が素敵でした。 No one was there but the indoor atmosphere was lovely. ヨーロッパの人々は、夏は外の席が断然好きですよね〜。 Europeans definitely like outside seats in the summer. |
おまけ / Extra
ここを後にして、私達は、まだ近所の散策を続けます。
食事もとらねば!(次のセクションへ)
After we left here, we continued to explore the neighbourhood.
0 件のコメント:
コメントを投稿