2016年3月5日土曜日

3月3日、鎌倉の樹カフェ / Itsuki Cafe in Kamakura, 3rd of March, 2016

鎌倉の樹カフェ /  Itsuki Cafe in Kamakura
前日、友人Mが自宅に泊まりました。

2004年に、英国で語学学校の試験をM隣で受けました。

できの悪い私と違って優秀な彼女は、上位のクラスでした。

彼女は、当時、現役の女子大生で、語学学校の滞在期間は一ヶ月にも満たなかったように記憶しています。

にもかかわらず、今まで、友人として付き合いが続いています。

彼女は大学卒業後、企業に勤め、数年後、その企業はやめ、英国留学をしました。

現在は、大阪で留学をサポートする会社に勤めています。

「鎌倉で行きたいところは?」
と彼女に尋ねると、
「樹カフェ」
という返事でした。

'樹カフェ'は、私が10年以上前から行きたいと思っていたカフェ!
カフェ公式サイト:

それがこの日まで実現できなかった理由は、カフェの立地にありました。
下記、カフェのサイトから
"鎌倉カフェテラス樹ガーデンの敷地は、元々会社オーナーの別荘として取得されたものです。

北鎌倉から高徳院(大仏様)に続く裏大仏ハイキングコースに隣接している事から、ハイキングの途中で けがをされたり道に迷われる方、またお手洗いを必要とされる方々が度々訪れられました。

このため、救護等も兼ねたお休み処が必要ではないかと考え小さなテラス席から始めました。

現在の状態になるまでには、長い年月がかかりましたが、自然の原風景を大切にしたいとの考えに基づき、テラス席も山の地形に沿った形にしてあります。"

英語文では、オーナー自らレンガを積み上げて20年以上かけて7つのテラスを作ったとあります。すごい〜!

イツキの漢字、''は、偶然にも、私が中学生のときから、もっとも好きな漢字のひとつです。
樹カフェへ
階段前には駐車場はありますが、カフェまでは登ってゆかなくてはなりません。
この階段が結構続くので、階段の途中2カ所にベンチが用意されています。

To the Itsuki Cafe
There is a Cafe carpark, although we must climb from here.
The steps climb quite a long way, so there are benches at two places on our way.



My friend, M stayed in my house the day before. 

In 2004, I had a test for English in a school in Britain,  was next to me.

An excellent student, was in a high level class which was different from me who was in a lower class.

At that time, she was in a Japanese University, I remember she just stayed less than one month.

Nevertheless we have been friends since then.

She graduated from the University, worked for a company in Japan and a few years later, she stopped her job to study abroad in Britain.

Nowadays she works in Osaka, Japan for a company which supports study abroad.

I asked her 'where would you go in Kamakura?', she said Itsuki Cafe!

The Cafe was one that I had wanted to go to for over ten years.
Cafe Official Website :  in English

Why, did I not visit the Cafe, because of the location.

The Cafe is located high on a hiking trail. 

According to 'concept of the cafe site' :
"Itsuki Garden was initially acquired by Hinoki’s late founder in order to build a private residence. 

As the property’s land neighbors a famous hiking trail to Kamakura’s Great Buddha statute, many hikers would innocently wander onto the land.

Whenever this happened, and which became quite frequent, the founder would always welcome the lost hikers with a cup of green tea or use of a bathroom.

He decided, then, to build a small and permanent brick terrace to offer future lost hikers a resting place. 

This decision led to an unexpected amount of work, as the founder eventually built, himself, seven brick terraces brick-by-brick over a 20 year period!"
If you would know more about here, you could click here→ 

'Itsuki' in Japanese Kanji is '', this has been one of my most favourite Kanji since I was in Junior high school. 

毎払い制で、席にすわる前にオーダーし、支払いもします。
Before we get our table, we order and pay.




新緑の頃は、もっと美しいでしょう。
私は樹や枝が好き!この時期でも十分景色を楽しみました。
左の階段はハイキングコースに接続しています。

I guess when it is the season of fresh green, it is even more beautiful.
I do like tree or branches, so I enjoy this season.
The steps on the left connect with the hiking trail.


Mが英国の
'ハムステッド・パーゴラ・アンド・ヒル・ガーデンズ'
思い出したと言っていました。
その近くのパブ:'The Old Bull and Bushも勧めてくれました。

M said that here reminded her of 
'Hampstead Pergola & Hill Gardens' in Britain. (Map : )
And also she recommended me a pub :'The Old Bull and Bush
which is close to the garden.

'ハムステッド・パーゴラ・アンド・ヒル・ガーデンズ'
'Hampstead Pergola & Hill Gardens'
画像は下記より / This from below



Mは、フルーツハーブティ、私はカフェオレ
M has a pot of Fruit Herbal Tea. I have a cup of Café au lait.


きのこのリゾット / Mushrooms  Risotto


リス
リスは我が家からよく見かけます。
慣れてしまったせいか、撮影しようという気になりません。
ときどき撮影したいと思っても、カメラの準備が
リスの動きに間に合いません。
ですが、ここでは、カメラも手元にすでにありましたし、
Mがとてもリスに感動するので、
それに刺激されて撮影しました。


Squirrel
I often see a squirrel from my house.
I might be used to seeing it, so I do not have motivation for taking a photograph.
Even though sometimes I would photograph one

I cannot prepare my camera for its fast movement.
However, here, I already had the camera in my hand, 

and M was very impressed,
I was stimulated by her emotion, so I photographed.



栄養がゆきわたっているリスに見えます。
It seems to be healthy.


後ろ姿がなかなかかわいい。
The back is quite cute.




すでにチューリップが咲いています。
Tulips already blossom.

下のチューリップは新種、"ホワイト・リバースター"
A new variety of Tulip, "White Riverstar", below.
今回、Mには、'妖精の粉'をかけられたような感じがしました。
ありがとう!

I felt M sprinkled 'Fairy Dust' on me this time.
Thank you!


雲南さくら草 (ウンナンサクラソウ) / Primula Farinosa


ツワブキ (石蕗)に似たこの花は何でしょう?
友人の水野結実さんから、キンポウゲ科の
と教えていただきました。
原産は英国だそうです。
別名:  オウシュウキンポウゲ(欧州金鳳花)
水野さん、ありがとうございました。
水野さんは現在、鎌倉のオナリ・カフェで個展を3月いっぱい開催中です。
彼女は最近まで東京でグループ展を開催していました(下記)

What is this, which is similar to Farfugium japonicum?
My friend, Yumi Mizuno told me 
"That is 'Lesser Celandine' which came from Britain."
Thank you very much.
She has her Exhibition in Onari Cafe, Kamakura to the end of March.
Recently she had a group exhibition in Tokyo, below.





なんでしょう?....ノスリです。
帰路の階段で見ました。

 What is that?...It is Nosuri : C
ommon Buzzard.
We saw it from the steps on our way.




鎌倉の山だな〜と感じます。
I feel Kamakura Mountain.

0 件のコメント:

コメントを投稿