国宝、瑠璃光寺五重塔 'Five-storey Pagoda of Rurikouji-Temple', National Treasure |
バスガイドさんのアイディアで、突然、
を見ることになりました。
その時間を萩城下町見学に回して欲しかったな〜と、五重塔を見るまでは思っていました。
バスガイドさん、ありがとう!
そして予定変更の様々な処置をしてくださった添乗員さんにも感謝です。
瑠璃光寺 本殿Rurikouji-Temple, Main Building |
Our bus guide lead us to visit the 'Five-storey Pagoda of Rurikouji-Temple' suddenly.
Before the Pagoda, I thought I would prefer they use the time for Hagi Castle Town rather than the Pagoda.
However, we did visit 'the Five-storey Pagoda of Rurikouji-Temple', it was wonderful.
Thank you to our bus guide!
And also our tour conductor made some negotiations for the visit, thank you, too!
There are a few 'Five-storey Pagoda' in Japan.
National Treasure's Pagodas are 11, and Important Cultural Property's Pagodas are 14.
In this trip, I saw National Treasure's 'the Five-storey Pagoda of Rurikouji-Temple', and 'the Five-storey Pagoda of Itsukushima Shrine' is Important Cultural Property's as well as a 'World Heritage Listing'.
About 'the Five-story Pagoda of Itsukushima Shrine', below.
朱色よりも木の色が好きです。 I like wood colour rather than vermilion. |
職人技を感じます。
I feel craftmanship.
|
美しい〜! / Beautiful! |
0 件のコメント:
コメントを投稿