引き返し地点 / Turning Point
彼らは進みますが、私達はここで引き返しました。 They were going this way, though we turned around here. |
彼らと同じように、セブンシスターズと英国海峡を望みながら下ります。 While we looked to the Seven Sisters and the English Channel, we walked down, like them. |
上り! /UP!
また、上りです.... Again Up.... |
花に乏しい場所なので、花を見つけると一層嬉しい!
Here has few flowers, so when I found these flowers,
I became even happier!
|
カモメは崖を気にするはずもない... Seagulls do not care about the cliff.... |
カササギ (マグパイ) 私は日本ではカササギを見たことがありませんが、 英国ではよく見かけます。 (日本での生息地域は狭いそうです) 見た目は美しいのですが、気性は獰猛。 英国では、あまり、歓迎されない鳥という印象がありますが、 日本では害虫を食べる益鳥だと知りました。 マグパイは鳥、動物の中で、かなり頭が良いと考えられています。 カラスの仲間と聞くと、なるほど〜と思います。 どちらが頭が良いのかな? マグパイ/ (European)Magpie I never see Magpies in Japan, although I often see them in Britain. (In Japan, they live in a limited region.) The appearance is beautiful, although the temperament is fierce. My impression is they are not welcome in Britain, however, I found out it is a useful bird in Japan, because it eats harmful insects,. Magpie is one of the most intelligent birds and also amongst animals as well. After I read Magpie is in the Crow family, I feel indeed. Which is cleverer? |
シーフォード ヘッドからのセブン シスターズ 家は沿岸警備隊コテージ。また、この景色を撮ってしまった。(笑) From Seaford Head to Seven Sisters The houses are the coastguard cottages. Again I photographed this view.(laugh) |
海岸を離れます。
Leaving the Beach
Leaving the Beach
来た時とは違う道を選びました。 少しカックミア川から離れた丘側を歩きます。 We selected a path which was different from the one we took to the beach. This path, which is a little further from the River Cuckmere, climbs a little. |
戦死者の慰霊塔 英国海峡沿岸は古代ローマ時代 (BC 753-1453) より、 英国への侵略のスタート地点、上陸地とされてきました。 この慰霊塔は、おそらく第二次世界大戦 (1939-1945)のためのものでしょう。 The War Memorial The coast of the English Chanel had been start points or landing points for invasions of Britain since Ancient Rome (BC 753-1453) . Probably this Memorial is for the Second World War (1939-1945). |
傾く木々 強い風が吹くことがわかります。 Leaning Trees I can see the winds are strong here. |
広がる氾濫源 The Flood plain Spreads |
植物の丈が高い〜! The Plants' heights are tall~! |
放牧される動物達
Animals are out to pasture
もうすぐ、このコースが終了のとき、振り返って... Nearly Finishing Our Return, Looking Back.... |
0 件のコメント:
コメントを投稿