"The Sussex Produce Company"
このお店はカフェレストランであり、食料品店でもあります。
車でここを通り過ぎた時に、あっ!ここ!と魅かれたお店です。
This is cafe restaurant and shop.
When we passed here, I felt Oh! Yes! here!
the shop tempted me.
|
定期的に霧吹き?が出ています。 Water sprayed regularly. |
一種類のみですが、エールがあります。 They sell one kind of ale. |
R は運転するのでカフェ ラテのみ、 私はエールもビールも美味しく飲みました。 R drove, so he only had a cup of cafe-latte, and I enjoyed glasses of beer and ale. |
食事も私だけ、 Rの食べられるものがありませんでしたし、 彼はあまり空腹ではありませんでした。 I only had this meal. They did not have any meal for R, because he does not like onion, garlic, leek and so on. And also he did not feel hungry. |
豚、羊、きつねなどやなぎ細工がが天井につるされていました。 やなぎ細工はこの土地の伝説 (St.Andrew: Cuthmann of Steyning)から 由来しているのではないかと推測しています。 There were a pig, a sheep and a fox of willow craft. I guess that the willow craft came from the legend of St.Andrew: Cuthmann of Steyning. |
0 件のコメント:
コメントを投稿