目次 / Contents
1) H & TJ を招いて / Invite H & TJ
2) クリスマスは二人で / Christmas For Two
A. 朝の光の中で / In the Morning Light
B. クリスマスの光を楽しむ / Enjoying the Christmas Lights
1) H& TJ を招いて / Invite H & TJ
12月24日、クリスマス・イヴに、鎌倉の友人カップルH & TJをお招きしました。
以前よりも、お会いする機会がなくなってしまったので、この日、たくさんお話をしました。
我が家に犬をいれられないので、お二人は愛犬のKohakuくんを自宅に置いていらっしゃいました。
気がかりだったと思います。ご協力、ありがとうございました。
Kohakuくん、お留守番、ありがとうございました。
On 24th of December, Christmas Eve, we invited our friends from Kamakura, H & TJ.
We don't get to see each other as often as we used to, so we had a lot to talk about that day.
Since we are not allowed to bring dogs into our house, the couple left their beloved dog Kohaku at home.
I'm sure they were worried about him.
Thank you for your cooperation.
Thank you, Kohaku, for staying at home.
![]() |
乾杯と前菜 乾き物の前菜は、大皿にのせました。 H & TJは、くせのあるチーズが好きなのですが、 夫Rがその手のチーズは苦手です。 一番クセがあるチーズとして、スモーキーカマンベールチーズを お出しました。 Toasts and Starter The dried appetizers were served on a large platter. H & TJ like strong-flavored cheeses, but my husband R doesn't like that kind of cheese. I served smoky camembert as the cheese with the strongest flavour. |
サラダ3種 ; にんじんサラダ, ツナとアボガドサラダは、ポテトサラダは、別々の小鉢で出しました。
Three kinds of salad ; carrot salad, tuna and avocado salad, and potato salad were served in separate small bowls.
![]() |
恒例のローストチキン 毎年、レシピが違います。 Regular Roast Chicken Every year the recipe is different. ![]() |
![]() |
ロールキャベツのグラタン ロールキャベツを野菜ソースで煮込んで、グラタンにしました。 Cabbage Roll Gratin I stewed cabbage rolls in a vegetable sauce and made a gratin. |
H & TJ、お忙しい中、いらしていただき、ありがとうございました。
楽しい晩でした。
近いうちに、鎌倉から引っ越しをされると聞きました。
寂しくなりますね。
引っ越し後も、お会いできますように!
Thank you H & TJ for taking time out of your busy schedules to come.
It was a fun evening.
We heard you'll be moving from Kamakura soon.
I'll (we will) miss you.
I hope we can see you again after you move!
2) クリスマスは二人で / Christmas For Two
A. 朝の光の中で / In the Morning Light
![]() |
クリスマスの朝 Morning on Christmas Day 1日中、二人ですごすクリスマスです。 新しい料理もせず、ゆるりと過ごします。 It's Christmas and we spend the whole day together. We don't cook any new dishes and just relax. |
![]() |
Rから カードの他にプレゼントもRからもらってしまいました。 ありがとう、ありがとう! From R I also got a present from R in addition to the card. Thank you, thank you! |
![]() |
ディスプレコーナー ここは、たくさんのプレゼントとカードでいっぱいです。 みなさん、どうもありがとうございました。 Display Corner This place is filled with lots of presents and cards. Thank you very much, everyone. |
![]() |
友人、Aちゃんから 何日か前に、この '栗のペースト' は他のプレゼントと一緒に 届いていました。 ですが、この箱は、今日、開けました。 Aちゃん、ありがとう! From My Friend, A Chan This 'chestnut paste' arrived with other gifts a few days ago. But I only opened the box today. Thank you, A Chan! |
![]() |
クリスマス・ツリーの影 モンステラと影が重なって面白いな〜と思い、撮影しました。 この写真の上部にも、虹色の光が見られます。 Christmas Tree Shadow I thought it was interesting how the shadow of the tree overlapped with the Monstera, so I photographed. You can also see the lights of rainbow colours at the top of this photograph. ![]() "ナイトメアー・ビフォア・クリスマス" [1993 / ティム・バートン(1958 ~)作] を思い起こします。 This reminds me of "The Nightmare Before Christmas" [1993 / Tim Burton (1958 ~)]. |
B. クリスマスの光を楽しむ
Enjoying the Christmas Lights
夜になると、クリスマス・ライトが映え、グラスや窓ガラスへの
リフレクション効果も上がります。
At night, the Christmas lights shine brightly and the reflective effect on glass and windows is even greater.
幸せを感じる日でした。
Although there weren't any big events, it was a good, quiet Christmas just the two of us.
It was a day that made us feel happy.
0 件のコメント:
コメントを投稿