目次 / Contents
1) 新しいお店 / New Shop
2) 陶器 / Pottery
3) おもしろいスペース / Interesting Space
4) これから? / In the Future?
1) 新しいお店 / New Shop
![]() |
星の井通の交差点の角 At the Corner of Hoshinoi-dori Street Intersection |
姉Y、夫Rと私は、坂ノ下海岸から、長谷のバス停留所へ向かって歩いていました。
途中で、雑貨店を見つけました。
初めて見るお店で、興味をひかれ、入店しました。
![]() |
ヤッチとムーン鎌倉出張所 : ★ 住所: 神奈川県鎌倉市坂ノ下9-6 電話:0467-40-5270 営業時間:10:00 ~ 18:00 不定休 "Yatchi and Moon"・Kamakura Branch : ★ Address: 9-6 Sakanoshita, Kamakura, Kanagawa Telephone: 0467-40-5270 Hours: 10:00 - 18:00 Irregular holidays |
New Shop
My sister Y, my husband R, and I were walking from Sakanoshita Beach toward the Hase bus stop.
On the way, we came across a general goods shop.
It was the first time I'd seen the shop, and we were intrigued, so we went in.
![]() |
開放感があります。 There is a feeling of openness. |
2) 陶器 / Pottery
いろいろなものを売っていますが、メインは陶器のようでした。
They sell a variety of items, but their main focus seems to be pottery.
![]() |
アイディアが好き I like this idea. ![]() 'らくがき' シリーズ このシリーズは小皿やお茶碗などがあります。 'Doodle' Series This series has small plates and bowls. ![]() |
![]() |
"つぼっクマ" (飴釉) : ★ 手のひらサイズ "Tsubokkuma" (Brown Glaze): ★ Palm-sized |
3) おもしろいスペース / Interesting Space
![]() |
玄関を利用 古民家の玄関部分を利用しています。 故意的に玄関の石張り、土間部分を見せています。 Using the Entrance They are using the entrance area of an old house. The stone-clad entrance, earthen floor area are intentionally left visible. |
![]() |
階段下 / Under the Stairs |
このお店で一番好きだったのが、階段下の 'ヤッチとムーン' の漫画?でした。
What I liked most about this shop was the 'Yatchi and Moon' manga under the stairs.
![]() |
海! ラフに仕上げたオフホワイトのペイントは、 海をあらわしていると気が付きました。 Ocean! I realized that the roughly finished off-white paint represents the ocean. |
![]() |
亀と江ノ島タワー Turtle and Enoshima Island Tower |
![]() |
大仏 / Great Buddha |
店内の音楽が動画に含まれています。
とてもこのお店や、階段下の漫画にあっていると思います。
The music from the shop can be heard in the video.
I think it suits the shop and the manga under the stairs very well.
![]() |
They say "Currently in Preparation". |
2階は、これからリノベショーンされるようです。
次回訪れた時は、2階へも行けるのかもしれません。
The first floor is apparently going to be renovated soon.
Maybe next time I visit I'll be able to go to the second floor.
![]() |
ヤッチとムーン レジのカウンターには、"ありがとう!" を伝える ヤッチとムーンが描かれています。 Yatchi and Moon The cash register counter features Yatchi and Moon saying "Thank you!". |
商品も、空間の使い方も、アイディアがあり、好きなお店でした。
ですが、私には、ちょっと可愛いすぎて、なにも購入できませんでした。
ただ、このお店にいるだけで、癒される気がしますので、また、行きたいな〜と思いました。
I liked the shop because of the creative ideas behind both the products and the use of the space.
However, it was a little too cute for me, so I wasn't able to buy anything.
But just being in the shop made me feel relaxed, so I'd like to go again.
0 件のコメント:
コメントを投稿