目次 / Contents
1) 1月2日 / 2nd of January
A. 朝の風景 / Morning Views
B. 食事/ Meal
2) 1月3日 / 3rd of January
A. 朝の風景 / Morning Views
B. フルーツサラダ / Fruit Salad
3) 1月4日 スタジオの窓 / Windows 4th of January
1) 1月2日 / 2nd of January
A. 朝の風景 / Morning Views
日の出 何度見ても日の出前後はワクワクします。 そして美しい! 6:52 Sunrise No matter how many times I see it, it's exciting before and after sunrise. 6:52 |
極楽寺方面 6:53 Towards Gokurakuji 6:53 |
逗子・葉山方面 森戸海岸沖の菜島 (名島/ ナジマ) の鳥居が見えます。 赤い鳥居なのですがこの写真では色はわかりません。 龍神が祀られています。 鳥居は肉眼では見えませんが、カメラのズームを使用すると 認知できます。 近くにあるはずの裕次郎灯台は見えません。 空は明るいですが海はまだ暗いです。 6:53 Towards Zushi・Hayama I can see the torii gate of Najima Island off the coast of Morito. It's a red torii gate, but I can't see the colour in this photograph. The Dragon God is enshrined. The torii is invisible to the naked eye, but can be recognized using the zoom of my camera. I can't see the Yujiro Lighthouse, which should be nearby. The sky is bright but the sea is still dark. 6:53 |
柴崎海岸方面 柴崎海岸は、葉山にあります。 6:55 Towards Shibasaki Coast The Shibasaki coast is in Hayama. 6:55 |
B. 食事/ Meal
お雑煮 お雑煮に、自分の疲れが見えます (苦笑)。 Ozoni I can see my tiredness in the Ozōni (Wry Smile). Ozōni is a Japanese soup containing mochi, people often have at New Year. |
シュトーレン クリスマスに3つのシュトーレンと 大きなクリスマスケーキ (パウンドケーキ) を プレゼントされました。 このシュトーレンは、H&TJカップルから。 新年に封を切り、食べることになりました。 Stollen At Christmas, we were presented with three Stollen and a big Christmas cake (pound cake). This Stollen is from the H & TJ couple. We open the seal and eat it in the new year. |
甘みは抑えめ、甘いもの苦手な私も楽しまめす。 美味しかったです。 The sweetness is suppressed, and even I, who is not good at sweets, can enjoy it. It was delicious. |
3) 1月3日 / 3rd of January
A. 朝の風景 / Morning Views
東南 / South-east 6:15 |
南 / South 6:16 南 / South 6:17 |
B. フルーツサラダ / Fruit Salad
"春" 春を感じるフルーツサラダをRが作りました。 軽やかな感じが春をイメージさせるのかな?と...。 フルーツは、大きな梨の半分と蜜柑です。 あっ!水引のお正月の飾りに影響されたのかもしれません。 "Spring" R made a fruit salad that feels spring. I wonder if the light feeling made me imagine spring? ... Ah! he may have been influenced by Mizuhiki's New Year's decorations. |
3) 1月4日 スタジオの窓
Studio Windows, 4th of January
夕日 自宅の2階に自分の陶芸のスタジオ(工房) があります。 夕暮れ時に西の小窓がドラマティックなシーンを作り出すことを 大晦日に気がつきました。 そのシーンは短時間で、他にもいろいろな条件が重なる必要が あるらしくいつも見られるとは限りません。 見られる時もいつも違って見えます。 Sunset I have my ceramic studio on the first floor in my house. I noticed on New Year's Eve that the west window creates dramatic scenes at dusk. The scenes are short and it seems that various other conditions need to overlap, so it is not always seen. Even when I can see it, it always looks different. "黄金の小舟" 秒単位で窓の様子は、どんどん変わってゆきます。 "Golden Boats" The appearance of the window changes steadily second by second. 海底 これは海底の魚たちに見えます。 Seabed This looks like fish by the seabed. |
0 件のコメント:
コメントを投稿