2020年6月11日木曜日

❺ B 2019年8月26日 b) オラファー・エリアソン展 - テート・モダン- セントラル・ロンドン / Olafur Eliasson Exhibition in Tate Modern - Central London, 26th of August, 2019




目次 / Contents
1) 万華鏡 / KALEIDOSCOPES
    A. 虹色の光 / Rainbow Lights
    B. "あなたの惑星の窓" / "Your planetary window"
2) "ビック バンの噴水" /  "Big Bang Fountain"
3) カラフルな影 / Colorful Shadows




1) 万華鏡 / KALEIDOSCOPES
A. 虹色の光 / Rainbow Lights

展覧会案内 / Exhibition Guide → (英語)
アイスランド共和国のアーティストです。
オラファー・エリアソン 展 : についての2回目のセクションです。

Olafur Eliasson (1967 -) is a Danish–Icelandic artist.
This is the second section on the Olafur Eliasson Exhibition : .


エリアソンは1990年代半ばから万華鏡を作り続けています。

Eliasson has been making kaleidoscopes since the mid-1990s.

霧を抜けると虹色の光の国でした。
It was a country of rainbow light when passing through the fog.


"Real Life", 2019
ボール : "Real Life" が虹色の光を作ります。
The ball : "Real Life" creates a rainbow of light.

ボールを下から見る / View the ball from underneath



右に"Real Life", 2019
左 に "Your spiral view", 2002来場者は"Your spiral view 2002"の中を通り抜けることができます。

"Real Life", 2019 to the right
"Your spiral view", 2002 to the left

Visitors can pass through "Your spiral view 2002"




"Your spiral view 2002"
オブジェの中の通路を歩きます。
Walk through the passage in the object.

この写真はボールを下から見たところです。
"Your spiral view"の中は、この中を歩いているような感じです。

This photograph is from underneath the ball,

and the inside of "Your spiral view" is like walking through the ball.



"Your spiral view 2002"



B. "あなたの惑星の窓" / "Your planetary window"
"あなたの惑星の窓" 2019  
壁に特設の窓が設置されています。
これを見るためには、小さな行列に加わらなくてはなりません。
行列に加わることはいやでしたが、窓を見ないと後悔すると思って、
加わりました。

"Your planetary window", 2019
Special windows are installed on the wall.
To see this, we had to join a small procession.
I didn't like joining the line, but I thought I would regret not looking at the window,
so I joined.




窓からの景色 / Views from Windows
"あなたの惑星の窓"、2019
氷の中から外を見る設定でしょうか?
エリアソンは私達にその体験をさせてくれようとしてるのかな?
面白い!

"Your planetary window ", 2019 
Is it set to look out from inside the ice?
Is Eliasson trying to give us that experience?
interesting!



万華鏡の世界ですね〜。
The kaleidoscope world, isn't it?














下記、テートのサイトより
"最終的に、彼は芸術は美術館の外の世界に強い影響を与えることができると信じています。"

展覧会場では、部屋と部屋、または屋内と屋外とを、何らかのつながりを持たせる工夫がしてあります。

それは視野を広げさせようとする彼の意図からきているのだと思います。

彼が作品を通してしたいことは、私達の意識 (認識) を変えること、向上させることです...おそらく。


According to Tate Website,
"Ultimately, he believes that art can have a strong impact on the world outside the museum."

At the exhibition venue, they are trying to make some connections between rooms and rooms, or inside and outside

I think it comes from his intention that he would broaden our horizons.

What he wants to do through his work is to change and improve our consciousness (recognition) ...... probably.




2) "ビック バンの噴水" /  "Big Bang Fountain"


"ビック バンの噴水"2014
形がどんどん変わってゆきます。

 "Big Bang Fountain", 2014
The shape keeps changing.



ビックバン
'ビック バンのネーミングは、'ビッグバン理論'に由来しているのでしょうか?

Big Bang

Is the naming of "Big Bang" derived from "Big Bang Theory"?
画像は下記より/ This from below



"Eine Beschreibung einer Reflexion, oder aber eine
angenehme Übung zu deren Eigenschaften"
(A description of a reflection or, a pleasant exercise on its qualities) 1995
(リフレクションの説明、またはその品質に関する楽しい練習)






3) カラフルな影 / Colorful Shadows

"Your uncertain shadow (colour)", 2010
真ん中に私とRの影が見えます。
You can see the shadows of me and R in the middle.

この部屋の様子が展覧会の広告に使用されています。
Photographs of this room are used for the advertisement of the exhibition.

実物の女の子が右下にいます。
The real girl is at the bottom right.



このライトの前に立つことによって、影ができます。
Standing in front of these lights creates the shadows.




テムズ川 側に向けての広告
テートモダンの建物

Advertising beside the Thames 
Tate Modern building


次のセクションもオラファー・エリアソン展 についてです。

The next section is also about the Olafur Eliasson Exhibition.

0 件のコメント:

コメントを投稿