2020年6月10日水曜日

❺ A 2019年8月26日 a) オラファー・エリアソン展 - テート・モダン- セントラル・ロンドン / Olafur Eliasson Exhibition in Tate Modern - Central London, 26th of August, 2019


Olafur Eliasson in real Life

目次 / Contents
1) 以前の展示 / Previous Displays
 A. ウェザー・プロジェクト THE WEATHER PROJECT
    B. あなたの二重の灯台 プロジェクト / Your Double-Lighthouse Projection
2) 未来の東京の展覧会 / Future Tokyo Exhibition
3) オラファー・エリアソン展 / Olafur Eliasson Exhibition
4) 模型の展示 / Model Display
5) 初期作品 / Early Works
6) "Beauty" 1993
7) 霧の世界 / Fog World


1) 以前の展示 / Previous Displays
A. ウェザー・プロジェクト / THE WEATHER PROJECT
この日のテート・モダンで最も行きたかったのは、
オラファー・エリアソン / Olafur Eliasson 展 :  /   (動画 30秒)
"Olafur Eliasson in real Life"
2019年7月11日 ~ 2020年1月5日
でした。

オラファー・エリアソン Olafur Eliasson (1967 -) は、デンマーク生まれのアイスランド共和国のアーティストです。

現在は、ベルリンに仕事場があり、そこを拠点としています。
オラファー・エリアソンの地図 (公式サイト)→

私が初めて彼の作品を知ったのは、2003年にテート・モダンで開催された、彼の
"ウェザー・プロジェクト":
"THE UNILEVER SERIES: OLAFUR ELIASSON: THE WEATHER PROJECT"
2003年10月16日 ~ 2004年3月21日
でした。

私も、そして多くの人々がそのプロジェクトに感動しました。

彼はこのプロジェクトで成功し、彼は有名になりました。


ウェザー・プロジェクト 2003 - 04
ウェザー・プロジェクトは、タービンホール
行われたインスタレーションの1つでした。

The Weather Project, 2003 - 04
The Weather Project was one of the installations 
in the Turbine Hall.
画像は下記より / This from below

THE WEATHER PROJECT
What I wanted to go to most in Tate Modern on that day was
Olafur Eliasson Exhibition  /   (Film 30 seconds)
"Olafur Eliasson in real Life"
11th of July, 2019 – 5th of January, 2020.

Olafur Eliasson (1967 -) is a Danish–Icelandic artist.

He currently has his studio and works in Berlin.
Olafur Eliasson's Map (Official Website) →

The first time I knew of him and his work was "The Weather Project" at Tate Modern in 2003 :
16th of October, 2003 - 21st of March, 2004.

I and many people were impressed with the project.

He succeeded in this project and he became famous.

THE UNILEVER SERIES: OLAFUR ELIASSON : 
THE WEATHER PROJECT

200万人以上の来場者がありました。

There were over 2 million visitors.

画像は下記より / This from below




B. あなたの二重の灯台 プロジェクト
     Your Double-Lighthouse Projection
あなたの二重の灯台 プロジェクト / Your Double-Lighthouse Projection :  は、2002年に
テート・モダンに展示されました。

当時、私はまだ日本にいましたので、このプロジェクトは体験していません。

オラファー・エリアソン は、"光、水、気温などの要素的な素材を使用して、視聴者の体験を向上させる大規模なインスタレーション" 制作を続けています。
(太字:英語版Wikiより)

今回の展覧会 : "Olafur Eliasson in real Lifeもその1つでした。

二重の灯台 プロジェクト, 2002
反射パネルによって、視聴者を囲み、
光と空間を視聴者('Your')それぞれが体験する試みです。

Your Double-Lighthouse Projection, 2002
It is an attempt to surround the viewer with a reflective panel 
and experience the light and space for each viewer ('Your').
画像は下記より / This from below

Your Double-Lighthouse Projection
Your Double-Lighthouse Projection :  was exhibited at Tate Modern in 2002.

At the time, I was still in Japan, so I haven't experienced this project.

Olafur Eliasson continues to work on "large-scale installations art employing elemental materials such as light, water, and air temperature to enhance the viewer’s experience".
(Bold : From Wiki)

This exhibition : "Olafur Eliasson in real Lifewas one of them.



2) 未来の東京の展覧会 / Future Tokyo Exhibition
嬉しいことに、オラファー・エリアソンの展覧会が日本で開催されます。
オラファー・エリアソン・"ときに川は橋となる"
202069日ー 927
東京現代美術館で開催 :
エリアソン講演:★ 
(動画 ; 日本語字幕 / アートをエコロジーの視点で見直すこと  / 2019423日)

下記、東京現代美術館のサイトより
"エリアソンは言います。
「〈ときに川は橋となる〉というのは、まだ明確になっていないことや目に見えないものが、たしかに見えるようになるという物事の見方の根本的なシフトを意味しています。
地球環境の急激かつ不可逆的な変化に直面している私たちは、今すぐ、生きるためのシステムをデザインし直し、未来を再設計しなくてはなりません。
そのためには、あらゆるものに対する私たちの眼差しを根本的に再考する必要があります。
私たちはこれまでずっと、過去に基づいて現在を構築してきました。
私たちは今、未来が求めるものにしたがって現在を形づくらなければなりません。
伝統的な進歩史観を考え直すためのきっかけになること、それがこうした視点のシフトの可能性なのです。」"

ぜひ、行きたいです!

画像は下記より / This from below

Future Tokyo Exhibition
The good news is that the Olafur Eliasson Exhibition will be held in Japan.
Olafur Eliasson ・ "Olafur Eliasson: Sometimes the river is the bridge"
9th of June - 27th of September, 2020
Held at the Museum of Contemporary Art Tokyo :
Olafur Eliasson - Talk :  Art and Ecological Awareness (23rd of April, 2019) :

According to  the Museum of Contemporary Art Tokyo's Website, 
"Sometimes the river is the bridge is about a fundamental shift in perspective that allows us to see that which is not obvious, the invisible. 
In the face of the collapse of our planetary boundaries, there is an urgent need to redesign the systems in which we live, to re-engineer the future. 
For that to happen, we need to reconsider fundamentally how we see everything. 
Up until now, we have organized our present based on the past; we now need to shape our present according to what we want from the future.
 The potential of this perspective shift is that it can help us reconsider the traditional idea of progress.”

I definitely want to go!




3) オラファー・エリアソン展 / Olafur Eliasson Exhibition
パンフレット / Leaflet 
展覧会案内 / Exhibition Guide → (英語)

体験型の展覧会
パンフレットは捨てないで、手にしたビジターがこれを使って
創作してくれるようにエリアソンは望んでいます。

Hands-on Exhibition
Eliasson wants visitors to use the leaflet to create, rather than throw it away.

オラファー・エリアソン展は、好評で、とても混んでいました。

体験型の現代アートは、現在、非常に人気があります。

アートで人々を楽しませるというのは、素晴らしいことだな〜と実感します。

パンフレットは、珍しいことに、あれこれ説明していないものです。

その点からも、体験重視の彼の考え方が伝わってきます。

現代美術があまり好きない夫のRは、多くの場合、特別展(有料)には私と一緒に入場しません。

ですが、今回は、一緒に入場し、彼も楽しみました。

入り口 / Entrance
Olafur Eliasson Exhibition
The Olafur Eliasson exhibition was well received and very crowded.

Experience-based contemporary art is very popular today.

I find it wonderful to entertain people with art.

The leaflet unusually, does not explain this much.

From that point, Eliasson's way of thinking that emphasizes experience is conveyed.

My husband R, who doesn't like contemporary art, often doesn't enter with me in special exhibitions (with fee).

But this time, we went together and he enjoyed with me.





3) 模型の展示 / Model Display
Model Room
大きな長方形のガラスケースに数えきれない模型が展示されています。
どこからもても面白い!

(約450のモデルがあります)

Countless models are displayed in a large rectangular glass case.
Interesting from everywhere!

(There are about 450 models)


































 5) 初期作品 / Early Works
パンフレットの各ページは、テーマに合わせて背景の柄が違います。
Each page of the leaflet has a different background pattern 
depending on the theme.

この部屋は、エリアソンの初期の作品の多くを集めてあります。

This room brings together many of Eliasson’s earliest works 



"Moss Wall",  1994








"Wavemachines",  1990



"Untitled", 1993 



"I grew up in solitude and silence", 1991
(私は孤独と沈黙の中で育ちました)




"Regenfenster (Rain window)", 1999



外から"Regenfenster (Rain window)"を見る
Look at "Regenfenster (Rain window)" from outside





"ウォーターフォール (滝), 2019"
屋外に2008年に行われた
"ニューヨークシティ・ウォーターフォール"
を思わせる作品が設置されていました。
"Regenfenster (Rain window)"を通して、
その作品の撮影を試みました (下の写真)。
この写真は通常の窓からの撮影です。


"Waterfall, 2019
"
A work reminiscent of "New York City Waterfall", 2018  was set up outside.
I tried to photograph the work through "Regenfenster (Rain window)", below.
This photograph was taken from a normal window.














"The seeing space", 2015
次の部屋へ行く途中で苔の壁の部屋が見られます。
On the way to the next room, you can see a room with a moss wall.





6) "Beauty", 1993
















床が濡れています。 / The floor is wet.













"No nights in summer, no days in winter", 1994
(夏は夜がなく、冬は昼間がない)
次の部屋へ行くときに青い光の輪を見ます。
来場者を飽きさせない展示。

Watch the ring of blue light as you go to the next room.
This display keeps visitors from getting tired.




7) 霧の世界 / Fog World
Din blinde passager (Your blind passenger) 2010










Rがだんだん見えなくなります。
R gradually disappears.










左の少年が吠えている〜〜!
The boy on the left is barking!



ファンタジー世界
少年はどこからやってきたの?

Fantasy World
Where did the boy come from?


次への扉?未来への扉?
Door to the next? a door to the future?



現実に戻ってきたのか?
はたまた違う世界へゆくのか?

Is he returning to reality?
Are you going to a different world?

次のセクションも、オラファー・エリアソン展です。

The next section is also the Olafur Eliasson exhibition.

0 件のコメント:

コメントを投稿