2023年8月29日火曜日

⑬ 2023年2月6日 アートの旅 - ホテルへ / Art Trip - Towards Hotel, 6th of February, 2023

   
結婚10周年アートの旅 
2023年2月6-12日
2月14日が私達の結婚記念日、私と夫R
"結婚10周年アートの旅" をしました。
このセクションは主に四国村 (シコクムラ) から
ホテルへの移動です。


10th Wedding Anniversary Art Trip, 6th of February
6th -12th of February 2023
February 14th was our wedding anniversary, 
and my husband R and I had 
 a "10th wedding anniversary art trip".
This section is mainly about travelling
 from Shikoku Mura to our hotel.

目次 / Contents
1) 四国村から高松築港駅 
    From Shikoku Mura to Takamatsu-Chikko Station
     A. 四国村から琴電屋島駅 
     From Shikoku Mura Station to Kotoden-Yashima Station
     B. 瓦町駅から高松築港駅 
     From Kawaramachi Station to Takamatsu-chikko Station 
2) JRホテルクレメント高松 / JR Hotel Clement Takamatsu


1) 四国村から高松築港駅 
    From Shikoku Mura to Takamatsu-Chikko   
    Station
A. 四国村から琴平屋島駅
    From Shikoku Mura to Kotoden- Yashima    
    Station 
四国村 (シコクムラ) から、宿泊先の 'JRホテルクレメント高松' に向かいます。

四国村 へは、JR屋島駅から向かいましたが、ホテルへは、琴電 (コトデン:高松琴平電気鉄道 / タカマツ
コトヒラデンキテツドウ) を利用するので、琴電屋島駅へ向かいました。
琴電のロゴ / Kotoden Logo
画像は下記より / This from below
From Shikoku Mura to Kotoden-Yashima Station 
From Shikoku Mura, we headed to our accommodation, 'JR Hotel Clement Takamatsu'.

We headed to Shikoku Mura from JR Yashima Station, but since 
we were taking the Kotoden (Takamatsu-Kotohira Electric Railroad) to the hotel, we headed to Kotoden-Yashima Station.

屋島山
四国村は、屋島山の山麓にあります。  
屋島山の南嶺 (ナンレイ; 内陸部) の標高は292m、
北嶺 (ホクレイ; 海側) の標高は282m。
写真の部分は、南嶺です。
山頂からの眺めが良いと聞いていたので、観光スポットの
候補には入れていたのですが、さまざまな理由から計画に
入れられませんでした。


Mount Yashima
Shikoku Mura is located at the foot of Mount Yashima.
The southern peak of Mt. Yashima (Nanrei; inland area) is 292m
 above sea level, and the northern ridge (Hokurei; sea side) is 282m
above sea level.
The part in the photograph is the southern peak.
I had heard that the view from the top was amazing,
 so it was on my list of potential tourist spots,
 but for various reasons it never made it into my plans.


屋島神社碑
の写真で屋島神社の鳥居が見えます。
が、すでに夕暮れ時でしたし、電車時間優先にし屋島神社へは、
残念ながらゆきませんでした。

Yashima Shrine Monument
You can see the torii gate of Yashima Shrine
 in the photograph
above.
However, it was already dusk and we had to prioritize the train
 timetable, so unfortunately we didn't go to Yashima Shrine.


屋島観光地図
2005年に廃止された屋島ケーブルが描かれているので、
かなり前に作成された地図だと思います。
1961年に屋島ドライブウェイ(屋島スカイウウエイ)が開通する
前は、
屋島ケーブル唯一の動力登山手段だったそうです。
徒歩で1時間を要する距離をケーブルは5分で結んだので、
当初はよく使用されたようです。


Yashima Tourist Map
The map depicts the Yashima Cable, which was dismantled
 in 2005, so we think it was made quite some time ago.
Before the Yashima Driveway : Yashima Sky way was opened
 in 1961, the Yashima Cable was apparently the only motorized 
means of climbing the mountain.
The cable covered a distance that would take an hour on foot 
in just five minutes, so it seems to have been widely used at first.


シャトルバス
旅の計画中、このシャトルバスも利用を考えたけれど、
結局使う機会がありませんでした。

Shuttle Bus
 While planning the trip, I considered using this shuttle bus,
but in the end we didn't have a chance to use it.


かわいい琴電屋島駅
竣工:1911(現在地より360m西側)
1929年、現在の場所に移築。

琴電屋島駅は無人駅です。
絵本の中に出てきそうな駅舎です。
今どきのクールな感じの駅舎に建て替えられることが
ないようにと願っています。

Cute Kotoden-Yashima Station :
Completed in 1911 (360m west of current location)
Moved to current location in 1929.
Kotoden-Yashima Station is an unmanned station.

The station building looks like something out of a picture book.
I hope it won't be replaced with
 a modern, cool looking station building.
【追記2025年5月29日
2009年に近代化産業遺産に認定されたので、修復はされても、全く新しいデザインの駅舎にはならないと信じています。

【Postscript29th of May 29, 2025
Since it was designated as a Heritage of Industrial Modernization in 2009, I believe that even if it is restored, it will not be a completely new station building design.
"~~~~
The Heritage of Modernization represents buildings in the fields of industrialization, transportation, and civil engineering, that were constructed between the end of Edo period and the Second World War, and that contributed to the modernization of Japan. 
These buildings are the ones people see casually, such as public facilities, the stations and bridges they use every day, and local factories that provided the foundation for the development of local industry. 
~~~."
簡易IC改札機
琴電のICカードは、イルカ : IruCa
なんてかわいいネーミングでしょう!
IruCaの他、10種類のICカードが使用できます。

Simple IC Ticket Gates
Kotoden IC card in this area is called IruCa, what a cute name!
Iruca means 'dolphin' or 'need' in Japanese.
In addition to IruCa, 10 other types of IC cards can be used.





高松琴平電気鉄道の路線図
私達が利用したのは、志度線(シドセン)と
琴平線 (コトヒラセン)です。

Takamatsu-Kotohira Electric Railway Route Map
The lines we used were the Shido Line and the Kotohira Line.
画像は下記より / This from below
下記のルートを用いました。
琴電屋島駅
  17 : 09 (志度線)→ 瓦町駅(カワラマチエキ)17:25 (乗り換え )17:38発 (琴平線) →  高松築港駅(タカマツチッコウエキ)17:43

We used the following route :
Kotoden Yashima Station 17:09 departure (Shido Line) → Kawaramachi Station 17:25 arrival (transfer) 17:38 departure (Kotohira Line) → Takamatsu-Chikko Station 17:43 arrival

きました〜!/ Coming!


志度線電車 : 600形・'625'
路線図の色がピンク、電車もピンク!

Shido Line Train : 600 Series, '625'
The route map is pink, and the train is pink too!



B. 瓦町駅から高松築港駅 

    From Kawaramachi Station to 
    Takamatsu-chikko Station
乗り換え駅の瓦町駅は、大きな駅で、高松市の中心地にあり、高松琴平電気鉄道の3線 ; 琴平線長尾線 (ナガオセン)・志度線が乗り入れています。

私達は、志度線から琴平線に乗り換えたのですが、乗り換えが複雑で、東京の地下鉄を思い出しました。


The transfer station, Kawaramachi Station, is a large station in the center of Takamatsu city, and is served by three lines of the Takamatsu-Kotohira Electric Railroad; the Kotohira Line, Nagao Line, and Shido Line.

We changed from the Shido Line to the Kotohira Line, but the transfer was complicated and reminded me of the Tokyo underground.
 瓦町駅
 
瓦町駅17:25 (乗り換え )17:38
ここからは
琴平線になります。

Kawaramachi Station 
Kawaramachi Station 17:25 arrival (transfer) 17:38 departure
From here it's the Kotohira Line.

高松築港行き電車 : 1000形, '1104'
Train Bound for Takamatsu-Chikko : 10
00 Series, '1104'



高松築港
電車の車体に緑色が含まれています。
この電車は、長尾駅行きで、瓦町駅から長尾線を走るのではと思います。

 
Takamatsu-Chikko Station
The train's body contains some green.
I think this train is bound for Nagao Station
and runs on the Nagao Line from Kawaramachi Station
.




2) JRホテルクレメント高松 
    JR Hotel Clement Takamatsu
 'JRホテルクレメント高松' は、JR高松駅、琴電・高松築港駅、高松港、バスターミナルに近く、便利な場所にあります。

この旅行で、JR高松駅、琴電・高松築港駅、高松港、バスターミナルの全てを使用しました。

今回、私がこのホテルを選んだのも、便利さからでした。

JRホテルクレメント 高松 

〒760-0011 香川県高松市浜ノ町1-1

Phone : 087-811-1111

滞在 : 34


JR Hotel Clement Takamatsu
1-1 Hamanocho, Takamatsu City, 
Kagawa Prefecture, 760-0011
Phone : 087-811-1111

Stay: 3 nights, 4 days

JR Hotel Clement Takamatsu
 'JR Hotel Clement Takamatsu' is conveniently located near JR Takamatsu Station, Kotoden Takamatsu Chikko Station, Takamatsu Port, and the bus terminal.

On this trip, we used JR Takamatsu Station, Kotoden Takamatsu-Chikko Station, Takamatsu Port, and the bus terminal.

This is why I chose this hotel.
パンフレット / Leaflet
.

ポストカード
手前が'高松城跡・玉藻公園'

 Post-cards
In the foreground is 'Takamatsu Castle Ruins and Tamamo Park'.


ポストカード /  Post-cards


部屋 / Our Room
2月6日- 2月8日滞在
このホテルに9日に一度チェックアウトし、
10日に再び1泊しました。
10日は同じ価格帯の部屋が取れず、少し高めの部屋に
宿泊しました。

Stayed 6th of February - 8th of February 
We checked out of this hotel on the 9th and 
stayed again for one night on the 10th.
We couldn't get a room in the same price range on the 10th, 
so we stayed in a slightly more expensive room.






宅配便
2月4日に宅配便で、荷物(左の箱)をホテルへ送りました。
部屋に入ると、箱は部屋へ届いていました。
フロントでそのことを告げられていましたが、
実際に届いているとホッとします。

個人旅行では、当たり前のことですが、
団体旅行の場合、フロントから台車で自分で運ぶこともあります。

Parcel Delivery
I sent our things (the box on the left) to the hotel
by parcel delivery on 4th of February.
When we entered our room, the box was there.
I was told about this at the front desk,
but it was a relief to actually see it had arrived.

This is common when travelling individually, but when travelling
 in a group, we may have to move our luggage ourselves
on a trolley from the front desk.


清潔 / Clean



部屋からの景色 / Views From Our Room
高松港
2月9日に高松港からフェリーで、
直島 (ナオシマ) の
宮浦港 (ミヤノウラコウ) へ向かいました。

Takamatsu Port
On 9th of February, we took a ferry from Takamatsu Port
to Miyanoura Port in Naoshima Island.


水城通り
水城通り(ミズキドオリ)は、国道30号の愛称です。
右手の暗い部分は、
日本三大水城の一つ、
高松城 (別名:玉藻城 / タマモジョウ址です。

Mizuki Street
Mizuki Street is the nickname for 
National Route 30.
The dark area on the right is the site of Takamatsu Castle
 (also known as Tamamo Castle),
one of Japan's three great water castles.


他の三大水城 : 今治城 (イマバリジョウ/ 愛媛県今治市) と
                         中津城 (ナカツジョウ / 大分県中津市)。

The other two of the three great water castles are Imabari Castle (Imabari, Ehime Prefecture) and Nakatsu Castle (Nakatsu Ōita Prefecture.).
赤のライン 水城通り国道30号
Red Line : Mizuki Street / National Route 30
画像は下記より / This from below

次のセクションは、'イサムノグチ庭園美術館' についてです。

The next section is about the 'Isamu Noguchi Garden Museum'.


0 件のコメント:

コメントを投稿