目次 / Contents
1) 森山 大道 / Daidō Moriyama
2) 'とうりゃんせ' / 'Tōryanse'
3) LIP BAR
1) 森山 大道 / Daidō Moriyama
2020年に私設の現代美術館"カムカナザワ / KAMU Kanazawa"
: ★ が開館しました。
金沢市内に6つの展示スペースがあります(下記)。
このセクションは、KAMU L に於ける、写真家・
私は、森山大道を知りませんでした。
彼は、知る知る人ぞ知る写真家で、2019年、写真界のノーベル賞、第39回ハッセルブラッド国際写真賞受賞していました。
森山大道の写真の特徴は、'アレ・ブレ・ボケ' と知られていると、今回知りました。
また、'モノクロのストリート写真' もよく知られた彼の造形作品だそうです。
'アレ・ブレ・ボケ' の写真は、彼が被写体を捉える鋭い視線、感覚から生み出される結果なのだと推測します。
彼の作品を 'Lip Bar' しか知らず、表面的にリサーチした私がなんやかんや書くのも気がひけますが...、それを言い出すとすべてに関してなので、書くのをやめるわけにもゆきません。
'彼の年'に触れてちょっと申し訳ないけれど、84歳を超えて、なお、新作を生み出すそのパワーとセンス、活動を敬わないわけにはゆきません。
地図及びパンフレット 私は英国英語の表記でKAMU Centreとしますが、 美術館では米国英語表記のKAMU Centerを用いています。 Map as well as Leaflet I use a spelling KAMU Centre in English English, but the museum use KAMU Center in American English. |
Daidō Moriyama
In 2020, the private contemporary art museum "KAMU Kanazawa"
: ★" opened.
There are 6 exhibition spaces in Kanazawa city, below.
I bought a ticket at KAMU Center with S Chan, my friend who lives in Kanazawa, and walked around looking at the exhibition.
This section is about the work : "Lip Bar" by a photographer, Daidō Moriyama (1938 ~ ) in KAMU L.
I found this time that the feature of Daidō Moriyama's photographs is known as 'Are・ Bure・Boke' in Japanese : 'Grained Textures, Blurred, Wandering'.
He is also known for his formative 'monochrome street photography'.
It is surmised that the photographs of 'Are・ Bure・ Boke' are the result of the sharp gaze and sensation with which he captures the subject.
I only know his work 'Lip Bar', and I've researched superficially, so I'm reluctant to write about it...but when I say it, it's all about everything, so I can't stop writing, right?
I'm sorry to mention 'his age', but I can't help but respect his power, sense, and activities to create new works, even though he's over
84 years old.
2) 'とうりゃんせ' / 'Tōryanse'
KAMU Lは、 'とうりゃんせ' の中にあります。 'とうりゃんせ'の正式名は、 'とうりゃんせ' KANAZAWA FOODLABO' です。 KAMU L is located in 'Tōryanse '. The official name of 'Tōryanse' is 'Toryanse' KANAZAWA FOODLABO'. |
'とうりゃんせ' の意味は、単なる童歌に加えて、'帰りは怖い' という歌詞をどう捉えるかで、複雑化します。
'とうりゃんせ' KANAZAWA FOODLABO' では、帰宅時には酔っ払っているので、何がおこるかわかりませんよという、ジョークめいた
意味合いがあると思われます。
上手にネーミングしているな〜と感心します。
'とうりゃんせ' こんなところに展示が?と疑いました。 提灯の 'とうりゃんせ' に促されて通ります。 'Tōryanse' Is there an exhibition in a place like this? I doubted. This lantern says 'Tōryanse ; You may go in ' which pressed me(us) and then we did. |
'Tōryanse'
According to Wiki about 'Tōryanse,
"Tōryanse" is the name of the traditional Japanese children's tune (warabe uta).
It is a common choice for music played by traffic lights in Japan when it is safe to cross. "
The meaning of 'Tōryanse' is complicated depending on how you perceive the lyrics 'returning is scary' in addition to being a mere nursery rhyme.
Lyrics in Romaji,
"Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai"
↓Translation (From Wiki)
"Going in is easy, but returning is scary."
In 'Tōryanse' ' KANAZAWA FOODLABO', it seems to have a joke-like meaning that you don't know what will happen because you are drunk when you get home.
I'm impressed that they were good at naming.
3) LIP BAR
バーが会場になる点は、私設である強みだ と思います。 I think the advantage of being a private facility is that the bar is the venue. |
わ〜!すごい! WOW! Great! |
リップの背景にあたる黒の部分が、この写真家の特徴である、'アレ':高温現像による粒子の荒れ (Wikiより)であり、それがここで良い役割を果たしています。
こんなにリップで囲まれていても、しばらく滞在できるのは、'アレ' のおかげだと思います。
背景が真っ黒であったら...と想像すると、今とその時の居心地感の違いがわかります。
また、リップというセクシーなモチーフを用いながら、この空間の印象がセクシーさだけでなく、'現代アートの現場' であることが感じられます。
The black background of the lip is the photographer's signature 'Are' : graininess from high temperature development (from Wiki), and it does a good job here.
I think it's thanks to 'Are' that I could stay for a while even though I was surrounded by so many lips.
I imagine that if the background is perfectly black, I would feel the difference in comfort between now and then.
In addition, using a sexy motif, lip, the impression of this space is not only sexy, but also a 'contemporary art scene'.
エアコンもリップに覆われています。 The air conditioner is also covered with lips. |
夜になると(20:00すぎでしたでしょうか?)、バーとして営業しているそうです。
チケットを添えると、いくらか安くなると聞きましたが、私達は、夜は、すでに違うお店の予約をしていましたし、そのお店のあとで、ここにくる体力は私にはありませんでした。
I heard that at night (was it after 20:00?), it is open as a bar.
And also, if we bring tickets, it would be a little cheaper, but we had already made a reservation at a different pub restaurant for the night, and I didn't have the stamina to come here after that pub.
メニューもカウンターのリップに 合わせてあります。 The menu is also aligned with the lip on the counter. |
椅子も特注だそうです。 Even the chairs are custom made. |
彼女が主役 今日のSちゃんのマスクをふくめた、ファッション、 黒い髪、その髪型が、よくこの場にあっています。 She is the Main Character Her style today, including the mask, black hair, and her hairstyle are well suited for this space. |
0 件のコメント:
コメントを投稿