夫Rはよくフルーツサラダを作ってくれます。
私はそれを撮影したり、しなかったり...。
1月はなるべく、撮影するようにしました。
が、全部は撮影していません。
My husband R often makes fruit salad.
I photograph it or not ...
I tried to photograph in January as many as possible.
However, I haven't photographed all of them.
|
1月8日 私が教えるまで、Rはりんごのウサギを知りませんでした。 りんごのウサギは英国では見かけないそうです。 彼がりんごのウサギの作り方を覚えたあと、時々作ります。
8th of January R didn't know the apple rabbit until I taught him. Apple rabbits are not found in Britain. After he knew how to make an apple rabbit, he makes them from time to time. |
|
1月17日 下と同じフルーツサラダです。 Rのリクエストで、ラップをしているところを撮影して 欲しいとのことでした。 2つのフォークもデザインの1つなのだそうです。
17th of January The same fruit salad as below. At R's request, he asked me to take a photograph with clean wrap. He said that two forks are also part of the design. Rはイチゴのヘタが好きで、よく、飾りに使用します。 R likes strawberry hulls and often uses for decoration. |
|
1月19日 下の画像と同じフルーツサラダです。 どちらの写真が良いか選べませんでした。
19th of January Below is the same fruit salad. I couldn't choose which photograph is better. |
|
1月21日 いつもよりもお皿が大きいサイズです。 可愛らしい印象のフルーツサラダ。 フォークの名前も'姫フォーク'といいます。
21st of January The size of the plate is larger than usual. A fruit salad with a pretty impression. The name of the fork is also called 'Princess Fork'. |
|
1月22日 フルーツトマトは使用していますが、 フルーツサラダではありません。
Rの好きな帆立のカルパッチョと一緒にいただきました。 育てているコリアンダーを 初めてカルパッショに使用しました。 ドレッシングにはオレンジ汁が入っています。 青い瓶は、友人Kちゃんからいただいた お米のスパークリングワインです。 Rは甘いワインが好きなので、 彼に多めにあげようかと思いましたが 彼が同じで良いと言うので同じように注ぎました。 Rはお米のスパークリングワインがあまり好きではないのです。 ですが、これはとても気に入ったらしく'同じように'と 言ったことを後悔していました (笑)。 Kちゃん、ありがとうございました。
22nd of January I use fruit tomatoes, but this is not a fruit salad. This is R's favourite scallop carpaccio. This is the first time I used homegrown coriander for a carpaccio. The dressing contains orange juice. The blue bottle is a sparkling rice wine that we were given by my friend K. R likes sweet wine, so I thought I'd give him more than me, but he said he would have the same, so I poured them in the similar way. R doesn't like rice sparkling wine very much. However, he seemed to like this very much and he regretted saying 'the same' (Laugh). Thank you very much, K! |
|
1月23日 下の画像と同じフルーツサラダです。 オレンジを丸ごととりんごの半分がダイナミックに 使用されています。 太陽と月らしいですよ。 あっ!バナナも大きめですね。 フルーツナイフが用意されています。 冷凍のミックスフルーツも使用しています。 フォーク置きは私の磁器作品です。
23rd of January Below is the same fruit salad. Whole orange and half of the apple are used dynamically. They seem to be the sun and the moon. Ah! Banana is also large. Fruit knife is provided. We also used frozen mixed fruits. The fork holder is my porcelain work. フルーツミックスが解けるのを待ちきれず、 シャーベット状で食べてしまいました。
I couldn't wait for the fruit mix to melt and ate them like sherbet.
|
|
1月24日 山盛りのフルーツに冷凍フルーツミックスも山盛りで? 今回はフルーツミックスが解けるのを待ちました。 Rは待つ間、お昼寝です。 お疲れ様でした。ありがとう!
24th of January A heap of fruits and a heap of frozen mixed fruit? This time I waited for the fruit mix to melt. R is taking a nap while waiting. Thank you for your hard work. 暖房が効いた部屋にしばらく放置したのでりんごが 少し変色してしまいました。 でも美味しく楽しく食べました。
We left this in a heated room for a while, so the apples discoloured a little. But it was delicious and enjoyable. |
丁寧にみかん、オレンジの皮を向いたり、何かしらのアイディアを盛り込んだり、本当に感心します。
いつも、どうもありがとう!
I am really impressed with oranges or Mikan carefully peeled and the inclusion of some ideas.
As always, thank you!
0 件のコメント:
コメントを投稿