ストックホルム旅行
2019年8月28日~9月4日 Stockholm Trip 28th of August ~ 4th of September, 2019 |
目次 / Contents
1) 夕食 / Dinner
2) 新しい発想 / New Ideas
3) 食事 / Meal
A.メニュー / Menu
B. はじまり、はじまり / Legend has it...
C. 終わり良ければ..../ All's well that ends well!
1) 夕食 / Dinner
私と夫Rのストックホルム旅行中、3回、ディナーを外食しました。
そのうち2軒がSushi (寿司でないところが重要!)で、1軒が "Rolfs Kök" での西洋料理でした。
"Rolfs Kök"は、ガイドブック『北欧トラベルダイアリー』
で知りました。
ネット上での評価も良く、バサスタン地区 (Vasastan) のオデンプラン (Odenplan) にある私達の宿泊所:”Perfect city center location” : ★から、徒歩圏内でした。
Tegnérgatan 41, 111 61 Stockholm
画像は下記より / This from belowTel: +46 (8) 10 16 96 Email (ej bordsbokning): info@rolfskok.se |
Dinner
I and my husband R had three restaurants dinners during in our Stockholm trip.
Two of them were Sushi restaurants and one was Western food at "Rolfs Kök".
I found "Rolfs Kök" in a guidebook "Nordic Travel Diary"
[Kayo Sugezawa (1973 ~) : ★ / 2008 / Kawade Shobo Shinsha]
It was well-received on the internet, and it was within walking distance from our accommodation: “Perfect city center location” : ★ in in Odenplan, Vasastan area.
2019年9月2日
このレストランに予約をし、ここでディナーを取りました。
公式サイト : ★ (英語)
On 2nd of September, 2019
We made a reservation for this restaurant and had dinner here. |
ここには、新しい発想、意外なアイディアがあちらこちらに見受けられ、楽しくなりました。
New ideas and unexpected ideas can be found here and there, and it was fun.
壁に塩胡椒のセットがかけられています。 A set of salt and pepper is hung on the wall. |
イスが収納とインテリアをかねて、壁にかけられています。 この発想に驚きます。 The chairs are hung on the wall as storage and decoration. I was surprised at this idea. |
ちょっと実験室のような雰囲気がします。 It feels a bit like a laboratory. |
3) 食事 / Meal
A. メニュー / Menu
メニュー ロゴマークがエンボスでデザインされているメニュー Menu Menu with logo embossed design Dinner Menu : ★ ナプキンにもロゴ / Logo on Napkin 魚料理が得意なのかと推測しましたが、私は他のディナーが "Sushi"でしたし、 この日のランチはエステルマルム市場 (Östermalm Saluhall) のシーフード・レストラン、"リサ・エルムクヴィスト" / "Lisa Elmqvist" でとったので、 肉料理が食べたかったのです。 I wondered if here was good for fish dishes, but our another dinners would be "Sushi" and this day's lunch was a seafood restaurant, "Lisa Elmqvist" in Östermalm Saluhall, Market (Östermalm Saluhall), so I would like to have meat cooking.
スパーリングワインを飲みつつ食事を考えます。
かなり飲んでしまってから、撮影...食事が始まると、 結構な回数、撮影し忘れますし あえて撮影をしない時もあります。 Consider meals while drinking sparkling wine. After drinking a lot, I took a photograph... When I start eating, I often forget to take photographs, and sometimes I dare not take photographs. |
B. はじまり、はじまり / Legend has it...
パンがこんな形で運ばれてきます。 日本では、実現できないだろうと思います。 Bread comes in this way. I think it would not be possible in Japan. |
私だけ赤ワイン を飲みます。
Only I had a glass of red wine.
|
日本なら、前菜を注文しますが、海外ではほとんどの場合、主菜のみにします。
理由は、その量!...食いしん坊の私でも多い!
(Rは私より少食です)
日本人なら理解できますよね?
In Japan, we sometimes order an appetizer, but in most cases overseas, we only order the main dish.
The reason is the amount! ....I am a glutton, but still the amount is too much!
(R eats less than me)
Can you understand if you are Japanese?
いただきま〜す!/ Lets' Start! |
Rの主菜は、ポーランド産ビーフ : アントルコートです。
Was it good? ? ?
|
Rの副菜は、ポテト! ポテト大好きのRにぴったり! と言うか、彼が注文したのかもしれません。 The side dish of R is potato! Perfect for potato lover R! Or maybe he ordered it.
実は我が家の最大のグラタン皿もストウブです。
They use 'Staub', bakeware.
Actually, the biggest bakeware dish in my house is also Staub.
I have a sense of affinity.
|
C. 終わり良ければ..../ All's well that ends well!
Rがデザートを食べている間に私は白ワインを飲みました。 こんな写真しか取れなかったのは、酔っているから? I had a glass of white wine while R was eating dessert. Did I get such a picture because I was drunk? |
Rのデザート 'ブルーベリーとハーブ' らしいけれど、季節もので、メニューにはありません。 美味しかったですか??? R's Dessert It seems to be 'blueberries and herbs', but it was seasonal and not on the menu. Was it good? ? ? |
私はダブル・エスプレッソで食事を終えました。 ごちそうさまでした。大変、おしゅうございました! ありがとうございました! I finished my meal with a double espresso. Thank you for the meal. Thank you very much! |
ここを選んで本当によかったです。
次があるなら、魚料理を食べてみたい!
また行きたいレストランです。
色々あった日でしたが、ディナーが素敵だったので、何もかもがそれでよかったと思えます。
終わり良ければ、全てよし!
It was really good to choose here.
If there is next, I would like to have fish dishes!
I want to go this restaurant again!
It was a day when there were various things, but the dinner was wonderful,
so I thought everything was fine.
so I thought everything was fine.
All's well that ends well!
0 件のコメント:
コメントを投稿