2020年1月22日水曜日

⓫2019年7月13日 友人を訪ねて / Visit Friends - "ウィティック館と庭" / D) Great Parlour and Dining Room - Wightwick Manor , 13th of July, 2019


目次 / Contents
1) 大きな応接間 / Great Parlour
    A. 立派な部屋 / Handsome Room
    B. バーン=ジョーンズ / Burne-Jones 
    C. ウィリアム・ド・モーガンWilliam Frend De Morgan
    D. チャールズ・エマ・ケンプ / Charles Eamer Kempe 
2) ダイニング・ルーム / Dining Room 

"ウィティック館(ヤカタ)と庭"
公式サイト :  (英語のみ)
Official Website  : ★


"ウィティック館(ヤカタ)と庭
室内装飾や家具は、ウィリアム・モリス William Morris (1834 - 1896)
モリス商会(Morris & Co.)によるものです。
チャールズ・エマー・ケンプ Charles Eamer Kempe (1837 - 1907)
ステンドグラスも見ることができます。

Wightwick Manor & Garden
Their decorations and furnishing were by William Morris (1834 - 1896) and
 Morris & Co. .
We can see ceramics by William Frend De Morgan (1839 -1917) and 
stained glass by Charles Eamer Kempe (1837 - 1907) .



1階平面図 
大きな応接間とダイニングルームは、1893年に、
オールド・イングリッシュ・スタイル / Old English styleで
増築されました。

Layout of Ground Floor
In 1893, the Great Parlour and the Dining room were expanded
 in Old English style.




1) 大きな応接間 / Great Parlour
A. 立派な部屋 / Handsome Room
2階から 
マンダー家(Mander Family) がオーナーであった頃は、
ゲストを招いて、ここで音楽会やパーティが開かれました。

 
From First Floor
When Mander Family was the owner, they invited guests 
and held music concerts and parties.










立派な鏡!
(1850)
銀メッキされているようです。

Gorgeous Wall Mirror
(1850)
Silvered glass



B. バーン=ジョーンズ / Burne-Jones 
鹿の剥製の反対の壁には、有名な絵()が飾ってあります。
A famous picture (below) is displayed on the wall opposite the stuffed deer.


"廃墟のなかの恋"
水彩と知って驚きました!

"Love Among the Ruins"
By Sir Edward Coley Burne-Jones (1833 -1898)
After I found out this is a watercolour painting, I was surprised!
(96.5 x 152.4 cm.)
画像は下記より / This from below

バーン=ジョーンズは、牧師になる道を歩んでいましたが、
詩人でラファエル前派の画家、ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ (1828 -1882) 
ウィリアム・モリス (1834 - 1896) の影響を受け、アーティスト (ラファエル前派
画家兼デザイナー) になりました。

バーン=ジョーンズウィリアム・モリスは友人で、ステンドグラス作品の共作もしています。

:バーン・ジョーンズ / :ウィリアム・モリス
1874
写真 : フレデリック・ホーリア Frederick Hollyer (1838 -1933 )

Left : Burne-Jones and Right : William Morris 
1874
Photograph by Frederick Hollyer
画像が下記より / This from below

Burne-Jones
 proceeded on being a church minister, but became an artist 

(Pre-Raphaelite painter and designer) under the influence of a poet, 
Pre-Raphaelite painter, Dante Gabriel Rossetti (1828-1882) and 
William Morris (1834 - 1896).

Barn-Jones and William Morris were friends and co-authored stained glass works.




C.ウィリアム・ド・モーガン/ William Frend De Morgan
ウィリアム・ド・モーガン
(1839 -1917)
ウィリアム・ド・モーガンは、画家、タイルデザイナー、陶芸家、小説家。
彼は陶磁器の技術面においても非常に貢献しました。
モーガンはウィリアム・モリスの生涯の友人でした。
モーガン夫妻のコレクションはウィティック館の敷地内にあります。

William Frend De Morgan
(1839 -1917)
William Frend De Morgan was a  potter, tile designer and novelist.
He also made a significant contribution to the technical aspects of ceramics.
Morgan was William Morris's lifelong friend.
The Morgan collection is located in the ground of the Wightwick Manor.

モーガンのタイルは、この部屋だけでなく、様々なところで見ることができます。


Morgan's tiles can be seen in various places, not just in this room.


タイルは、ウィリアム・ド・モーガンの作品です。
The tile works by William Frend De Morgan.

Tile set
1875 - 1900
この画像は下記より / This from below
Tile panel
1875 - 1900
この画像は下記より / This from below




私が持っているモーガンのタイルを使用したカード
Cards using Morgan tiles I have




D. チャールズ・エマ・ケンプ / Charles Eamer Kempe 
ステンドグラス
チャールズ・エマ・ケンプ  (1837 – 1907)

Stained Glass 
By Charles Eamer Kempe (1837 – 1907)
1893 
画像は下記より / They from below
 ★ 

1893  
画像は下記より / They from below
 ★ 

ケンペは、オックスフォード大学でウィリアム・モリスに刺激を受けました。

もともとケンプは聖職者になりたかったのです。
(そういえば、バーン=ジョーンズ牧師になりたかったのですよね...)

ですが、彼には吃音があり、それが'説教'の障害になると思い、聖職者でなく、聖域で神に奉仕をしようと思い立ち、建築の道に進みました。

ケンプは卒業後、ケンブリッジで建築の仕事があり、そこで、モリスとともに中世教会芸術と、特にステンドグラスの原理を学びました。

1866年、彼はロンドンに彼自身のスタジオを開設し、ステンドグラスと家具と祭服を作りました。
チャールズ・エマ・ケンプ
Charles Eamer Kempe 

(1837 – 1907)
画像は下記より / This from below


Kempe was inspired by William Morris in Oxford University.

Originally Kemp wanted to be a priest.
(Speaking of which, Bern-Jones also wanted to be a pastor ...)

However, he had stuttering and thought that it would be an obstacle to 'preaching', so he decided not to be a priest, but to serve God in the sanctuary and proceeded to the architectural way.

After graduated the University he learned the aesthetic principles of medieval church art and particularly stained glass with Morris in Cambridge.

In 1866 he opened his own studio in London, making stained glass, furniture and vestments.

暖炉 
"この手の込んだ煙突は、ワイトウィックマナーのグレートパーラーにあり、
チャールズ・エマ・ケンプの装飾案にそっています。"
(公式サイトより/ 私が訳しています)

Fireplace
According to their website,
"This elaborate chimney is in the Great Parlour at Wightwick Manor
and forms part of Charles Eamer Kempe’s decorative scheme."

この画像は下記より / This from below



天井近くの壁 / Walls Near the Ceiling
うわ〜ぼけぼけちゃん!
公式サイトで下の画像を見つけました。

Wow! No Focus!
I found it, below in their website.
Oak Canopy Settle
1875 -1900
ナラ(オーク)のパネルに油彩画
チャールズ・エマー・ケンプ作
Oil painting on panel of oak
By Charles Eamer Kempe
この画像は下記から / This from below




2) ダイニングルーム / Dining Room 
こちらの楕円形のテーブルは大人たち用かもしれません。
左に丸いテーブル(下の写真)があり、こちらは子供席?。

This oval table may be for adults.
On the left is a round table (
below), this may be for children?



窓辺のテーブル
子供達用のテーブルかもしれません。

Table by the Window

Maybe a table for children.
ゆで卵とトーストの保温器が展示されています。
Boiled eggs and toasts warmers are on display.
同じようなアイディアのものを和食の店で見ます。
I see similar ideas at Japanese restaurants.
こちらはトースト用 / This is for toasts.
ドラゴンがデザインされています。
ドラゴンが大好きです!

The dragons are designed.

I love dragons!



柱時計
子供達のためにデザインされたのでしょうか?

Wall Clock
Was it designed for children?



『ロセッティのウォンバット』
2008 / Middlesex University Press
ジョン サイモン/ John Simons (?)作
この作家のことがよくわかりません。

''Rosetti's Wombat''
by John Simons (?)
I do not know well about this author.
ウォンバットのぬいぐるみとともに展示されています。
 Book on Display with a Soft toy of a Wombat.

Book : 
『ロセッティのウォンバット』

ダンテ・ゲイブリエル・ロセッティのペット、ウォンバット(
"Top" )の目を通してヴィクトリア朝の人々の生活、ロセッティとモリスの妻、ジェーン・モリス (1839 -1914)とのロマンスが描かれている、娯楽本のようです。

補足として、当時、ヨーロッパの裕福層でオーストラリアの野生動物、例えばカンガルーをペットにするのが流行でした。

ロセッティは、小さな(若い)アフリカ象や鳥も飼っていましたが、ウォンバットが彼の最もお気に入りで、名前を"Top" とつけられていました。

本の表紙は、"Top" が亡くなった時の彼の嘆きが描かれています。



Book : ''Rosetti's Wombat ''
It looks like an entertainment book, through the eyes of Dante Gabriel Rossetti's pet,
a wombat ("Top"), depicts the life of the Victorians and the romance between Rossetti and Morris' wife, Jane Morris (1839-1914).

As a side note, at the time, it was popular for wealthy Europeans to keep Australian wildlife, such as kangaroos, as pets.

Rossetti also owned a small (young) African elephant and birds, but a wombat was his most favorite and was named "Top".

The cover of the book depicts his mourning when "Top" died.

ダイニングルームの隣にあるキッチン
Kitchen is next to Dining Room

0 件のコメント:

コメントを投稿