2019年5月14日火曜日

❶ 2018年9月21日 東京 - 石黒隆宗展 / Tokyo - Takamune Ishiguro Exhibition, 21st of September, 2018

目次 / Contents
1) 石黒 隆宗 展 / Takamune Ishiguro Exhibition
2) 建部 弥希 展 / Miki Takebe Exhibition




1) 石黒 隆宗 展 / Takamune Ishiguro Exhibition
石黒隆宗展DM
Postcard for Takamune Ishiguro Exhibition
石黒隆宗 (1971 - )さんは鎌倉在住のアーティストで、私と同じリトグラフ工房で
作品を制作しています。

石黒さんは、自宅にエッチング工房をもっているので、版画はリトグラフ作品だけではありませんし、殆どの作品は様々な手法が駆使されています。

彼は個展、グループ展を各地で精力的に開催されている印象があります。

今回は銀座で個展が開催されました。



Takamune Ishiguro (1971-) is an artist based in Kamakura, who produces works in the same lithograph studio as me.

He has an etching studio at home, so his prints are not only lithograph works, and most works use various techniques.

I have the impression that he has held solo exhibitions and group exhibitions energetically in various places.

This time, there was his solo exhibition in Ginza, Tokyo.
ギャラリーのポスター
ポスターを見たときには2人展なのかも?と思いましたが、
実際は2つの個展でした。
 会場が大きく二つに別れています。

Gallenry's Posters
When I saw the posters I thought maybe it was a Two-person exhibition?,
in fact, there were two solo exhibitions,
the venue is divided into two parts.




ギャラリーのドアを通して石黒さんの作品が見えます!
私は彼のセンスと作品が好きです。
彼は "Art Students League of New York" で学んでいます。

You can see Ishiguro's works through the gallery door!
I like his sense and works.
He studied at the "Art Students League of New York".



入り口付近の作品
Works Close to Entrance

鮮やかなオレンジと黄色の作品が彼の作品としては珍しく感じます。
I feel bright orange and yellow works are unusual for his work.




入り口付近の小作品
Small Work Close to Entrance
実はRの方が私よりも先に鎌倉で石黒さんと知り合っており、石黒さんの展覧会も私よりも数多く、足を運んでいると思います。


In fact, R has known him earlier then me in Kamakura, and that he visits Ishiguro's exhibitions more than me.


大きな作品はスペースの奥にあります。
Large works are at the back of the space.

かっこいいい作品! / Cool works!






私はパネル張りにされている作品群が好きです。
立体的なところに惹かれるのかもしれません。

I like the works that are panelled.
I may be attracted to three-dimensional structure.






繊細さな印象の作品3点
Three works of delicate impression


ちょっと悲しい感じがして、そこに惹かれるものがあります。
There is some sadness, which I am attracted to.





彼の気持ちが塗り込められている感じがします。
I feel that his feelings are being painted.




このスタイルの作品は初めて見ました。
I saw this style of work for the first time.
素敵な個展でした。

訪ねてよかったです。

次回も楽しみにしています。

It was a lovely exhibition.

I am glad I visited it.

I am looking forward seeing his next exhibition.





2) 建部 弥希 展 / Miki Takebe Exhibition




画家、建部弥希(タケベミキ)さんを初めて知りました。
明るい色調がぱっと目に入ってきます。

This was the first time I knew of a painter, Takebe Miki.
At a glance bright colours come into my eyes.

残念ながら、石黒さんには会えませんでしたが、建部さんにはお会いできました。


Unfortunately, I did not see Ishiguro, but I did meet Takebe.

彼女の心象風景なのかな〜?と思いつつ見ました。

もや〜っと心に浮かぶ風景を懸命に形にしようとしていらっしゃる真摯な姿勢を感じます。


 While I looked them I wondered if they are her imagined landscapes?.

I feel her sincere attitude that is trying to represent the indistinct landscape.
彼女の明るい色は、スパイス的な働きがあると感じます。
I feel her bright colours have a spice-like effect.
モネ (クロード・モネ /1840 -1926) がお好きなのな?と思い、建部さんに聞きましたら
「よく聞かれます」
とおしゃっていました。
彼女の負の感情を感じました。

そうですね、画家に、そのスタイルの気配がある他の画家の名前をあげるのは、あまり良い質問でありません。

すみません。

初めてのアーティストさんとお話をするのは難しいな〜と感じていましたが、ほんと、難しい....



I wondered if this artist likes Claude Monet (1840-1926)? and I asked her, 
she said that "I am often asked that".

I felt her negative emotions in response.

Well, it's not a good question to ask an artist the names of other painters who are similar to their style. 

I'm sorry.

I felt it was difficult to talk to an artist for the first time, indeed... it is really difficult ....

0 件のコメント:

コメントを投稿