1) ちいさいおうち / The Little House
2) せいめいのれきし / Life Story
3) はたらきもののじょせつしゃけいてぃー / Katy and the Big Snow
4) いたずらきかんしゃちゅちゅう / Choo Choo
5) バートン来日 / Burton Visited Japan
1) ちいさいおうち / The Little House
青山のスパイラルホールで『ちいさいおうち』展が開催されていました。
正確な展覧会タイトルは
ヴァージニア・リー・バートンの
ちいさいおうち
ー 時代を超えて生き続けるメッセージ ー
スパイラルホール サイト : ★
"The Little House" Exhibition was held in the Spiral Hall, Aoyama in Tokyo.
The accurate exhibition title is
「Virginia Lee Burton's "The Little House" : A Timeless Message That Lives On」
Spiral Hall Website : ★ |
'ちいさいおうち' 展の私のブログ・セクションは3つあり、このセクションのほか、
下記のセクションがあります。
❸2018年5月25日 東京、A. スパイラルホール - 'ちいさいおうち' 展 / 'The L...
❺2018年5月25日 東京、C. スパイラルホール - 'ちいさいおうち' 展 / 'The L...
There are three sections of my blog about『"The Little House" Exhibition』,
in addition to this section, there are two sections, below.
❸2018年5月25日 東京、A. スパイラルホール - 'ちいさいおうち' 展 / 'The L...
"ちいさいおうち"のドローイング
によって作られました。
日本では、岩波書店が、"岩波のこどもの本シリーズ" の一つとして、
現在も出版され続けています。
Drawing of "The Little House"
|
A picture book, "The Little House" is a 1942 book written and illustrated by
an American, Virginia Lee Burton (1909 - 1968).
In Japan, Iwanami Shoten published "Chisai Ouchi "(The Little House) [Translated : Momoko Ishii (1907 - 2008)) in 1981 as one of "Series of Iwanami no kodo no Hon (Iwanami's Books for Children)" and the picture book is still in print.
|
高架線と高いビルに囲まれた ちいさいおうち、1964 東京こども図書館所蔵 Untitled (The Little House was surrounded by elevated lines and tall buildings)1964 Collection of the Tokyo Children's Library |
嬉しくなって写真もたくさん撮りました。
(撮影は許可されていました)
I became happy and took a lot of photographs.
(Photography was permitted)
会場の展示 / Display in Exhibition
映像:読み聞かせ『ちいさいおうち』
語り:リサ・フォン・ドラセク/ Lisa
von Dorsek (? - / ★)
(ミネソタ大学図書館カーラン・コレクション学芸員)
Film :
Storytelling of "The Little House"
By Lisa von Dorsek (? - / ★) who is a curator of Minnesota University Library Kerlan Collection.
|
バージニア・リー・バートンの他の絵本作品も展示されています。
Other picture book works by Virginia Lee Burton are also on display. |
2) せいめいのれきし / Life Story
『せいめいのれきし』
初版1962・改訂版2009
/日本語版1964・改訂版2015、岩波書店
文・絵:ヴァージニア・リー・バートン
訳:石井桃子
改訂版
監修 : 真鍋
真 (マナベマコト・1959
- / 古生物学者、恐竜学者)
First
Edition in 1962 / Update in 2009
Japanese
edition in 1964
Pictures and Words : Virginia
Lee Burton
Japanese
update edition in 2015 and was supervised
by
a Japanese paleontologist, Makoto
Manabe (1959 - )
下記、岩波書店サイトより
"地球が生まれてから,今この瞬間までの長い長い命のリレーを
劇場仕立てで壮大に物語ります"
According
to Wiki
about this book
"Burton
presents the history of the world,
from Big
Bang to her present day, as a theater production."
|
According
to “Life Story,” Virginia Lee Burton’s Picture Book for the Ages in The New Yorker, by By Sarah
Larson, October
8, 2015
"In
1962, Virginia Lee Burton, the Gloucester, Massachusetts, writer and
illustrator of “Mike Mulligan and His Steam Shovel,” “Katy and
the Big Snow,” and the Caldecott Award-winning “The Little
House,” among others, published her final picture book, “Life
Story,” a hardy, quiet work of genius that starts with the birth of
the sun, proceeds through fires and ferns and glaciers, and ends with
you, the reader, living your life in the present day.
“Life
Story,” a Wagnerian opera of a book with a Hansel and Gretel
aesthetic, is not as famous, somehow, as “Mike Mulligan and His
Steam Shovel” or “The Little House.”
It
can be maddeningly hard to find at average bookstores, but good ones
have it and loyal fans value it. For children, “Life Story” is
one of the first works of art or science that will attempt to explain
natural history, contextualizing the dinosaurs, those megastars of
kid-dom, in time and place among the stars and on the planet, and it
does so with a humanizing artistic realism; the final section,
fittingly and comfortingly, zooms in on life as we recognize it.
Much
of it depicts the world of a century or half-century ago, but
compared with the Mesozoic it’s quite familiar."
3) はたらきもののじょせつしゃけいてぃー
Katy and the Big Snow
初版1943 /日本語版1978・福音館書店
文・絵:ヴァージニア・リー・バートン
訳:石井桃子
|
"Katy
and the Big Snow"
First
Edition in 1943 / Japanese edition in 1978, Fukuinkan
Shoten
Pictures
and Words : Virginia
Lee Burton
Translated
: Momoko Ishi
|
4) いたずらきかんしゃちゅちゅう / Choo Choo
英語の 'ちゅうちゅう・Choo Choo' は、日本語では、'汽車ぽっぽ' または、
'しゅっしゅぽっぽ' に当たります。
初版1937 /日本語版1961, 福音館書店
文・絵:ヴァージニア・リー・バートン
訳:松岡 花子 (1893
-1968)
『花子とアン』のモデルになった方です。
有名なようですが、私はモンゴメリ作品を1作も読んでいないので
"ちゅうちゅう" 、他の絵本の翻訳者としてのほうが
私には馴染みがあります。
"Choo Choo"
First
edition 1937 / Japanese version 1961, Fukuinkan Shoten
Writing
and Picture : Virginia Lee Burton
Translation
: Hanako Matsuoka (1893 - 1968)
By
the way, Matsuoka Hanako is a model of a main character in a drama,
"Hanako
and Ann" in 2014 which was serialized in Japanese
television drama programs broadcast
in the mornings
Normally Matsuoka seems to be famous as the translator for novels by Lucy Maud Montgomery (1874 -1942) in Japan, most famous for "Anne of Green Gables", however, I haven't read any of Montgomery's works so I am only familiar with Matuoka Hanako as the translator of picture books : "Choo Choo" and others. |
"ロビンフッドの歌" (1947)
絵:ヴァージニア・リー・バートン
バートン は3年の月日をかけて描き上げました。
"ロビンフッドの歌" ("The Song of Robin Hood" )は、
日本語翻訳が難しく英語版のみだそうです。
"The Song of Robin Hood" (1947)
Pictures : Virginia Lee Burton
Editor : Anne Malcolmson (?-?)
Musical Scores : Grace Castagnetta(?-?) Burton created it over the course of three years. The book received a Caldecott Honor Medal in 1948. Japanese translation is difficult and it seems to be available only in the English version. 私はこの本をここで初めて知りました。 I came across this book for the first time here. |
最初から終わりまで、面白く見ましたが、詳細を覚えていません...とほほ。
ただ、バートンが良き妻であり、母であり、家族に愛され、また彼女の仕事も家族に尊敬されていたのだという感想をもったことを覚えています。
The video about Burton was also shown in the screen on the wall.
I enjoyed watching it from the beginning to the end although I do not remember the details ...boohoo.
However, I remember having my impression that Burton was a good wife, mother, loved by her family, and her work was also respected by her family.
5) バートン来日 / Burton Visited Japan
1964年バートン来日 Burton Visited Japan, 1964 |
バートン女史から松岡亨子 (マツオカキョウコ / 1935 -) 女史への手紙 Letters From Burton to a Japanese translator, Kyoko Matsuoka (1935 -) |
雑誌『ホーンブック(原書)』(1971年4月号)に、石井桃子女史による、'1964年のバートン来日'が掲載されています。(次のセクションに原書の写真を載せています)
About
"Virginia Lee Burton's visiting Japan in 1964" by
Momoko Ishii is in
『Horn Book Magazine』(April in 1971).
『Horn Book Magazine』(April in 1971).
(I
show you a photograph of the original magazine in next section)
暴君ティラノサウルス、1964 東京こども図書館所蔵 TYRANNOSAURUS REX,1964 Collection of the Tokyo Children's Library |
アーケロンとプレシオスルスとエラスモサウルス,1964
東京こども図書館 Archelon, Plesiosaurus, and Elasmosautus,1964 Collection of the Tokyo Children's Library |
キャプションより バートンが福音館書店で描いた作品, 1964 福音館書店所蔵 According to the caption Drawing by Virginia Lee Burton at Fukuinkan Book store 1964 Collection of the Fukuinkan Shoten Publishers, inc. |
Plesiosaurus, 1964 Collection of the Tokyo Children's Library 首長竜,1964 東京こども図書館所蔵 |
0 件のコメント:
コメントを投稿