2018年7月6日金曜日

⓯2018年4月7日 石垣・西表島旅行- 3) 水牛車で由布島ヘ / Trip to the lslands of Ishigaki and Iriomote - To Yubu Island by Water Buffalo Carriage, 7th of April, 2018

目次 / Contents
1)
由布島と水牛車 / Yubu Island and Water Buffalo Carriages  
2) 往路 / Outward Voyage
3) 帰路 / Way Back



1) 由布島と水牛車 
     Yubu Island and Water Buffalo Carriages  
西表島と由布島 
西表島の与那良川(ヨナラガワ)から流れ出た砂が
海流よって堆積し、できた島です。
12ヘクタール(約東京ドーム2.5個)、周囲 2.15km の小さな
西表島に隣接 (距離約400m)し、その間の海は、
通常は大人の膝に満たないぐらいの深さしかなく、
満潮時でも1mほどにしかなりません。

Iriomote Island and Yubu Island

Yubu Island is one of the Yaeyama Islands.
The Island was made from sand which flowed out from Yonara River 
in Iriomote Island and was deposited by ocean currents.
The small island has a total area 12ha and 2.15 km in circumference . 
Yubu Island is adjacent to Iriomote Island and about 400m apart.
The sea between the two islands usually only has a depth of less 
than an adult's knee and it is only about 1m even at the highest tide.
画像は下記より / This from below




由布島 : ★ / Yubu Island
昼間は観光客で賑わいますが定住者はほとんどありません。
(2010年人口23、17世帯、水牛43 頭)
砂州を方言で "ユブ" と言い、名前はそこから。



浅い海
島間の観光用の移動手段として水牛車が利用されています。
潮位が低いときには、通常の自動車や徒歩で渡ることも可能です。




由布島 /  Yubu Island :
There are many tourists in the daytime, however, 
 there are almost no permanent residents.
(In 2010, population is 23, the number of households was 17 
and Water Buffalo is 43)
In the their dialect "Yubu" means shoal and the Island name comes from this.




Shallow Sea
Water Buffalo Carriage are used as transportation for tourists between the Islands, 
and we also crossed over in a Water Buffalo Carriage.
When the tide level is low, you can cross over with regular cars or on foot.





お花をつけています。
It has a flower.





ハンサムな水牛 / Handsome Water Buffalo

水牛はハンサムですが... / Water buffalo is handsome but ...

竹富島でも水牛車に乗りましたが、そちらは陸で、一台ずつの出発でした。
竹富島の水牛車については下記
❾2018年4月6日 石垣・西表島旅行- 7) 竹富島 - 水牛車 / Trip to the ...

由布島の水牛車は、時刻が決まっていて、一斉に出発します。



We also got on a Water Buffalo Carriage in Taketomi Island where they depart when ready.
About water buffalo carriages of Taketomi Island is below.
❾2018年4月6日 石垣・西表島旅行- 7) 竹富島 - 水牛車 / Trip to the ...

The Water Buffalo Carriages to Yubu Island have a timetable and they depart all at once.





2) 往路 / Outward Voyage
用意! / Ready!

どん! / Go!

海の中を進みます。 / Proceed through the Sea.




西表島最高峰、469.5mの古見岳 (コミダケ)が見えます。
I can see the highest peak of Iriomote Island, 469.5 m of Mt. Komi (Komi-dake).


水牛車はカラフル / Water Buffalo Carriages are colorful 





私たちの水牛車 / Our Water Buffalo Carriage

御者は、三線 (サンシン) を弾き、歌も歌ってくれます。
三線は沖縄特有の楽器です。
竹富島でも同様のサービスが見られましたが、
こちらの御者さんたちは楽なような気がします。
住宅街を縫うルートの竹富島とは違い、こちらは行程はまっすぐで、
一斉に海の中を進むので、
家々の壁や前後の水牛車や行き交う人々への気遣いがないからです。

The driver plays a Sanshin and sings a song.
Sanshin is an instrument unique to Okinawa.
A similar service was also seen in Taketomi Island,
though it seems easier for the drivers here.
Because here the route is simpler than the one in Taketomi Island
which goes weaving around residential area.
The route here is straight and travels through the sea in one go,
so there is no concern for the walls of houses, 
or buffalo carriages in front and behind, and pedestrians.





出発時刻は同じでも、故意か、自然にか、
水牛車が一列に並ぶことはないようです。

Even though the departure times are the same,

 it seems that Water Buffalo Carriages do not travel together
whether intentionally or naturally.





鉢巻のような帯を水牛は頭にまいていて、その鉢巻には、
日の丸のマークらしきものが描かれていました。
御者さんのジョークなのか、何か他の気持ちがあるのかわかりませんが、
観光客の私としてはあまり好ましくは感じませんでした。

The water buffalo wears the band like Hachimaki which is a stylized headband (bandana) in Japanese culture

and the Hachimaki is designed like Hinomaru
which is the national flag of Japan.

I do not know it is the driver's joke or something else,
anyway for me as a tourist, I did not like the idea.






賢いことに、自分で牛車を下ろしたり、持ったりできるのです。
Cleverly a buffalo can hitch and unhitch the carriage itself.





3) 帰路 / Way Back
由布島 / Yubu Island



出発 / Starts



よく "水牛のオトシモノ" があるそうです。
I heard that often there are "lost properties of water buffalo".



由布島に並ぶ水牛車
ちょっと日本には思えない風景です。
時刻表はあって無きごとし? さすが、南国?

もしくは、この時間はあまり西表島に戻る人が

それほどいなかったのかもしれません。

Water Buffalo Carriages lining up on Yubu Island
This is a scene that I do not think for a moment is in Japan.

Is there timetable there or not? As expected, southern country?
Or perhaps there were not so many people 

who would return to Iriomote Island at this time.










マングローブ林 / Mangrove Forrest




水牛の足跡 / Footprints of Water Buffalo





西表島に到着
お疲れ様でした。どうもありがとう!

Arriving on Iriomote Island
Thank you for your hard work.


りっぱな角 / Magnificent Horns 


0 件のコメント:

コメントを投稿