2018年4月26日木曜日

⓯2017年10月28日- 奈良旅行 - 12) キトラ古墳 / Nara Trip : Kitora Tumulus, 27th of October, 2017


目次 / Contents 
1) アスカ / Auska
   A. 古墳 / Ancient Tumulus 
   B. ファンタジーがそこに... / There is Fantasy...
2) 四神と天体 / Four Gods and Astronomical Chart
3) キトラ古墳壁画体験館  : 四神の館
  Kitora Tumulus Mural Experiential Museum : 
     Shijin no Yakata ; Four Gods Hall
4) キトラ古墳 / Kitora Tumulus




1) アスカ / Auska
  A. 古墳 / Ancient Tombs 
この奈良旅行でキトラ古墳を知りました。

キトラ古墳は、奈良県高市郡明日香村 (タカイチグン アスカムラ)にあり、高松塚古墳の約1Km南にあります。


明日香村のサイト:には、キトラ古墳
高松塚古墳だけでなく、たくさんの古墳に関する情報があり、驚きました。

驚くのは、私が無知なせいで、一般的には、明日香村は、中央集権律令国家の誕生の地"であり、"飛鳥時代の宮殿や史跡が多く発掘されていることで知られ、「日本の心の故郷」とも紹介されるようなので、明日香村のサイトに多くの古墳情報があるのは当然なのでした。

赤い部分 奈良県 
Red Part : Nara Prefecture
画像は下記より / This from below






黄土色の部分: 明日香村
Yellow Ocher Part : Asuka Village 
画像は下記より / This from below
Ancient Tumulus 
I first heard about Kitora Tumulus in this Nara trip.

Kitora Tumulus is located in Asuka VillageTakaichi-gun, Nara Prefecture and about 1Km to the south of Takamatsuzuka Tumulus.

I was surprised by Asuka village site :  (in English)  because the information is not only about Kitora Tumulus and Takamatsuzuka Tumulus but also other many ancient Tumuli.

I was surprised because I am ignorant, because it is fairly common knowledge that Asuka village was the birthplace of the "Centralized Law State" : "Centralized Ritsuryō Nation" and it is known that many palaces and historic sites from the Asuka Period have been excavated.

Asuka is known as "the Hometown of the Heart of Japan", so of course there is a lot of  information about the many ancient Tumuli on the site of Asuka village.
Other website :  /
明日香村の地図 / Asuka Village Map


B. ファンタジーがそこに... / There is Fantasy...
"国営飛鳥歴史公園" (英語版 ; 日本語版を見つけられませんでした) の冊子()を見つけ、興味が惹かれる石の数々が紹介されています。
公式サイト :

私にとって、奈良は京都よりも興味深い地かもしれないな〜と、最終日の後半になって思いました。


それは京都の歴史よりも古いので、不明な点が多く、想像の余地をより多く残していることや、原始的な要素がより多くあることなどが、私にとっては、奈良は、より魅力的に感じられるのです。(京都は京都で素晴らしいですが)


'アスカ' という言葉の響きに、すでに、ファンタジーを感じます。


国営飛鳥歴史公園の冊子
Leaflet of Asuka Historical National Government Park







There is Fantasy...
I found a leaflet of the "National Asuka Historical Park" (English version ; I could not find Japanese version), and a lot of interesting stones are introduced.
Official Website :  in English 

In the afternoon of our last day in Nara I felt 'Nara' might be a more interesting place than Kyoto.

Probably the reason is that Nara's history is older than Kyotos', so there are many unclear points, leaving more room for imagination and having more primitive elements, for me Nara is more attractive. (Kyoto is wonderful, as Kyoto.)

I already feel fantasy in the sound of 'ASUKA'.
国営飛鳥歴史公園の冊子 / Leaflet of Asuka Historical National Government Park
いつか、この石たちを訪ねる旅をしたいです。
Someday, I would like to travel to see these stones.






2) 四神と天体 / Four Gods and Astronomical Chart
キトラ古墳の内部は、東西南北の四壁の中央に四神 (シジン
青龍 (セイリュウ)
白虎 (ビャッコ)
朱雀 (スザク)
玄武 (ゲンブ
が描かれています。

私の大好きな四神!

四神の下に、動物の頭と人間の体で十二支をあらわした獣頭人身像が描かれてもいます。

天井には、天文図が描かれていました。素敵すぎです。

現在、7世紀末から8世紀初め頃に作られた古墳であると見られています。






'キトラ古墳壁画体験館' ロビーの展示
'
キトラ古墳壁画体験館公式サイト: 

Exhibition in the lobby,  'Kitora Tumulus Mural Experiential Museum'



Four Gods and Astronomical Chart
The Kitora Tumulus is painted inside with the Four Gods : Four Symbols, one on each wall in the east, west, south and north ; 
Azure Dragon : Seiryu,
White Tiger : Byakko
Black Tortoise : Genbu.

My favorite Four Gods!

In addition, the Twelve Branches animals-headed figures with human body are painted under the Four Gods on the walls.

On the ceiling, an astronomical chart was drawn. 

It is too wonderful! It is currently thought that the Ancient Tumulus was made around the end of the 7th Century to the beginning of the 8th Century.
冊子 / Leaflets


下の写真は、冊子から / Photographs from Leaflet, below
東 : 青龍



西 : 白虎



南 : 朱雀



北 : 玄武



天体図



十二支の獣頭人身像





3) キトラ古墳壁画体験館  : 四神の館
     Kitora Tumulus Mural Experiential Museum : 
    Shijin no Yakata ; Four Gods Hall

入り口 
ヘルシンキの岩の教会を思い出しました(下の写真)。

 Entrance
It reminds me of Rock Church in Helsinki, below.
ヘルシンキの岩の教会については下記 。/ About Rock Chrch, below.





館内 / Inside

体験館の目玉は、原寸模型()ですが、私はツアーの一人として入場したので、この場所があまりに混み合っていたので、中に入って見ることはしませんでした。

館内は、ディスプレイも内容も工夫されているのを感じましたが、混み合い方と見学時間の短さのために、落ち着いて見ることは私にはできませんでした。

実際の古墳現場は、体験館の裏山にあるので、館内見学はそこそこにし、そちらへ行きました。
体験館の石室の原寸模型
内部は幅約1m、長約2.6m、高さ約1.3m
The inside is about 1 m in width, about 2.6 m in length, about 1.3 m in height.

実際の壁画は、ある期間のみ見ることができますが、
この時は見ることはできませんでした。

Actual mural paintings can be seen only for a certain period, 
but at this time they could not be seen.


The centerpiece of the Experience Hall is this real size model chamber, though as I entered the museum as one of our tour group, here was so crowded that I did not go inside and see it.

In the hall, I felt that the display and the contents were good, but because of the crowd and the short visiting time, I could not see there calmly.


Since the actual tomb scene is located behind the Experience Hall, I looked at inside hurriedly, I went outside for the actual Tumulus.






4) キトラ古墳 / Kitora Tumulus
発掘調査時のキトラ古墳
Kitora Tumulus at the time of excavation 




Kitora Tumulus Restored Landscape  Model



上 : 二段築成の円墳
下 : 石室内部




実際の石室
内部は幅約1m、長約2.6m、高さ約1.3m

Real Stone Burial Chamber
The inside is about 1 m in width, about 2.6 m in length, about 1.3 m in height.


Top : It is a round tumulus constructed with a double-terraced domed mound.
Bottom : Inside









おまけ/ Extra

"Brass-rubbing"

キトラ古墳の白虎の原寸の図柄なのですが、雨のせいでよく見えませんね。
This is a real-size pattern of the White Tiger in the Kitora Tumulus
 although it cannot be seen well because of rain.


0 件のコメント:

コメントを投稿