目次 /
Contents
1) 複合博物館MAS / Complex
Museum MAS
A.
建物
/
Building
B. 外壁に手 /
Hands on the Walls
C. ボナパルト・ドックとウィレム・ドック /
Bonaparte-DockとWillem-Dock
2) あれは何?
/
What is that?
3) アートか?単なるディスプレイか?
/ Art?
Is it just a display?
1) 複合博物館MAS / Complex Museum MAS
A. 建物 / Building
公式サイト: ★ (英語)
スヘルデ川沿いというよりは、ドックの中にと言うべきでしょうか?
Complex
Museum MAS / Museum
aan de Stroom is located on the River
Schelde (below map ; D3),
opened in 2011.
Official
Website : ★
Should
I call it in the dock rather than along the River Schelde?
中心地から離れている (Map D3) ので、行けたら行こう!というくらいの気持ちでした。
中心地での観光を大方終えた段階で、RがMaxに行きたいというので、歩いて向かいました。
それを判断した時には、私達がMASに着いたときには閉館時間を迎えているとわかっていたのですが、建物だけでも見に行こうと思いました。
そして、やっぱり、博物館は閉まっていて、ミュージアムショップだけ開いていました。
南側 アントワープで最も大きな博物館です。 47万の所蔵品を保持していますが、その大部分は倉庫に保管されています。 South Side It is the largest museum in Antwerp. They have 470,000 objects, most of which are kept in storage. |
Because it is far from the centre (Map D3), let's go if we have time when I can go!
I had thought like this.
When
we finished sightseeing in the centre, R said me 'I
want to go to MAS,' so we went walking.
When
we judged decided that, I knew that it would be closing time when we reached there, but I thought it was alright to only see the
building.
And indeed the museum was closed, only the museum shop was open.
北側
60mの高さの建物は、Neutelings
Riedijk Architects建築会社
によって設計されました。
外観は、インドの赤い砂岩と波打つガラスパネルでできています。
North
Side
The
60m high building was designed by Neutelings
Riedijk Architects.
The
façade is made of Indian red sandstone and waved glass panel
construction.
|
10階建ての建物で、3階から8階までが展示スペースで3階は特別展を行っています。
アントワープの歴史もいろいろ工夫されて展示されているようです。
また10階にある展望台は無料でアントワープの街を一望できます。
行かない確率が高かったので、詳細を記憶していなかったのが悔やまれます。
i-phoneを持ったら、こういうことがなくなるのでしょうか?
This
building with 10 stories is an exhibition space from the 3rd floor to
the 8th floor, and the third floor has a special exhibition.
It
seems that the history of Antwerp has been devised and exhibited.
Also,
the observation deck on the 10th floor gives us free view of the city
of Antwerp.
The
observation deck was opened until until 10 pm, when we
visited on the day,
if I knew about this, we could have seen the view, that's too bad.
(Please look at this→★. You can see beautiful night views)
if I knew about this, we could have seen the view, that's too bad.
(Please look at this→★. You can see beautiful night views)
Since
the probability of not going to MAS was high, I regret not having memorized
details.
Will
such lack of knowledge disappear if I have an i-phone?
B. 外壁に手 / Hands on the Walls
後になって、外壁には、アルミで作られた手が3,000個ほど付いていると知りました。
外壁にポツポツ何かあるとは思っていたのですが、それが手であることに気がつきませんでした。
波うつガラス / Waved Glass |
Later,
I found out that about 3,000 hands made of aluminum are embedded in
the wall.
I
thought that there were some things stuck on the wall, although
I did not notice that they are hands.
C. ボナパルト
ドックとウィレムドック
Bonaparte-DockとWillem
Dock
名前は 'ドック' / 'Dock' ですが、ハーバーの雰囲気だと思いましたら、現在、ドックではなく、海洋遺産の展示として使用されていました。
ミュージアム・ドック
/ Museum Dockと呼ばれているようでした。
The
names are 'dDock' although I felt its atmosphere is harbour, because
nowadays they are not used as docks,examples of maritime heritage are displayed there.
It
seems to be called Museum
Dock.
ガラスに描かれた絵が好きです。 I like this picture drawn on glass. |
たぶんショップ / Probably Shop
ショップに貼られたポスター
Rはユーロスターから見えたというのですけれど.....?
1958年のブリュッセル万博博覧会の際に作られたモニュメント、
"アトミウム"
/ "The Atomium"。
Poster
stuck on a shop
Although R said
to me he saw this from Eurostar .....?
The
monument was made for the Expo in Brussels Expo in 1958, "The
Atomium".
|
アントワープ・パイロット・ビル
設計はフェルディナンド・トゥリマン / Ferdinand Truyman (1857 -1939)
竣工:1896 / ゴシック・リヴァイヴァル (ネオ・ゴシック) 様式。
Design by Ferdinand Truyman (1857 -1939)
Built in 1896 / It is in the Gothic Revival (Neo Gothic) style.
It is used as a public administration building.
|
2) あれは何? / What is that?
MASに背を向けて帰ろうとした時に、ビルを登る彫像を発見!
あれは何でしょう?
When
turning back to MAS and trying to go our apartment, I found statues
that climb the building!
What
is that?
明らかにおーい!と... / Clearly, hey! he said... |
建物に近づいてみると、ドック沿いにべつ彫像 (下の写真) を見るけました。
When I went closer to the building, I found another figure beside the dock, below.
意図はよくわからなかったけれど、とても面白かったです。
I did not understand the intention well, but it was very interesting.
3) アートか?単なるディスプレイか?
Art? Is it just a display?
白い彫像 (上の写真) が設置してあるビルの1階に大きな肉の塊が吊るされていました。
Large
meat blocks were suspended on the ground floor of the building with
white statues, above.
若者よ〜!君らも気になる? Young people ~! Are you also interested? |
これは別の場所、けれども、MASの近くです。 This is another place, also close to the MAS. |
0 件のコメント:
コメントを投稿