III + ⭕️ : 聖イジー 教会' / The Basilica of Saint George 5 : 聖イジー広場 / St. George Square |
目次
1) 名前 / Name
2) 追加と再建 / Additions and Reconstruction
3) 身廊 / Nave
4) 礼拝堂 / Chapels
1) 名前 / Name
聖イジー (チェコ語 /Jiří ) とは、聖ゲオルギオス (古代ギリシア語 /εώργιος) であり、聖ジョージ (英語 / George) でもあります。
私にとっては、聖ジョージが一番馴染みがありますが、どの日本語表記を見ても、この教会は、'聖イジー 教会' (チェコ語;Bazilika svatého Jiří / 英語 ; St. Geroge Church ) (★)とされているので、ここではそれに倣います。
英語表記では、'The Basilica of Saint George'です。
'バジリカ / Basilica' とは、下記ウィキペディアより
"建築の平面形式のひとつで、中央の身廊の2辺ないしはそれ以上の辺を、側廊によって取り囲むものをいう。身廊と側廊は列柱によって分けられる。"
"バシリカは、長方形の平面を持ち、内部にクリアストーリ(採光用の高窓)と列柱のアーケードを持つ建築物で、古代ローマにおいて確立された特定の公共建築と、そこから派生したキリスト教の教会堂建築を指す"
公式サイト/ Official Website : ★
Name
St.George is εώργιος in Ancient Greek, Svatý Jiří in Czech.
For me, St.George is the most familiar form, although every Japanese notation is
'聖イジー 教会' : 'Jiří Church', so I follow it.
In English here is 'The Basilica of Saint George' : ★.
According to Wikipedia about Basilica : ★
"~ basilicas often contained interior colonnades that divided the space, giving aisles or arcaded spaces on one or both sides, with an apse at one end (or less often at each end), where the magistrates sat, often on a slightly raised dais.
The central aisle tended to be wide and was higher than the flanking aisles, so that light could penetrate through the clerestory windows."
2) 追加と再建 / Additions and Reconstruction
ヴラチスラフ1世 / Vratislaus I (888頃 - 921 / 在位 915-921) が920年に建設し、
聖ジョージに捧げられました。
プラハ城内で2番めの教会であり、チェコで現存する最古の建物の教会になっています。
ヴラチスラフ1世はチェコの守護聖人となった聖ヴァーツラフ 1世 (907 - 935) の
父親です。
973年に、ベネディクト会の修道女のための修道院 (St. George Convent ) が隣に設立され、それと同時にこの教会は拡張されて、再建されました。
(ベネディクト会といえば、'修道士カドフェル'を思い出します)
1142年に起こった大火事の後に大規模な再建があり、現在のロマネスク様式の外観と主なアプス(後陣)と2本の尖塔が追加されました。
13世紀の前半には、'聖リュドミラ礼拝堂'が増設され、教会西側にはポーチコ(柱廊式玄関)が加えられました。
Additions and Reconstruction
The basilica was founded by Vratislaus I (c 888 - 921 / Region 915 - 921) in 920 and was dedicated to St.George.
This is the second church in Prague Castle and the oldest church existent building in Czech.
Vratislaus I was the father of Wenceslaus I (907 - 935) who became the patron saint of Czech.
When the convent for Benedictine nuns was founded in 973 the church was enlarged and reconstructed.
(Benedictine reminds me of 'Brother Cadfael')
The present Romanesque appearance of the church with main apse and two steeples dated from the time of the reconstruction carried out after the devastating fire which occurred in 1142.
In the 13th century, St. Ludmila Chapel was added to the church as well as a portico on its western side.
Here is a part of Malá Strana and was designated a World Heritage Site in 1992.
2) 追加と再建 / Additions and Reconstruction
3) 身廊 / Nave
4) 礼拝堂 / Chapels
1) 名前 / Name
聖イジー (チェコ語 /Jiří ) とは、聖ゲオルギオス (古代ギリシア語 /εώργιος) であり、聖ジョージ (英語 / George) でもあります。
私にとっては、聖ジョージが一番馴染みがありますが、どの日本語表記を見ても、この教会は、'聖イジー 教会' (チェコ語;Bazilika svatého Jiří / 英語 ; St. Geroge Church ) (★)とされているので、ここではそれに倣います。
英語表記では、'The Basilica of Saint George'です。
'バジリカ / Basilica' とは、下記ウィキペディアより
"建築の平面形式のひとつで、中央の身廊の2辺ないしはそれ以上の辺を、側廊によって取り囲むものをいう。身廊と側廊は列柱によって分けられる。"
"バシリカは、長方形の平面を持ち、内部にクリアストーリ(採光用の高窓)と列柱のアーケードを持つ建築物で、古代ローマにおいて確立された特定の公共建築と、そこから派生したキリスト教の教会堂建築を指す"
着色部分が身廊 / Coloured area is nave 画像は下記より / This from below Wikipedia |
着色部分が側廊 / Coloured areas ailes 画像は下記より / This from below Wikipedia |
聖イジー / 聖ジョージ のレリーフが正面最上位置にあります
レリーフの下に金文字で S・Gとイニシャルが入っています。 チェコ語名のイジー(Jiří )よりも英語名のジョージ(George)を もとにしているのでしょうか?
彼の彫像が設置されています。
彼らを表現するときに戦いの場面や甲冑を装っていることが多いからでしょうか?
St.
George Relief is set at the top of the facade
There
is S・G in
gold colour under the relief.
Do
they follow the English word : George rather than Jiří
in Czech?
St.George is
popular as a dragon slayer
Somehow for me, St. George and Great Angel St. Michael overlap.
Is that because when they are represented,
often their scenes are fighting or they wear armour? |
公式サイト/ Official Website : ★
Name
St.George is εώργιος in Ancient Greek, Svatý Jiří in Czech.
For me, St.George is the most familiar form, although every Japanese notation is
'聖イジー 教会' : 'Jiří Church', so I follow it.
In English here is 'The Basilica of Saint George' : ★.
According to Wikipedia about Basilica : ★
"~ basilicas often contained interior colonnades that divided the space, giving aisles or arcaded spaces on one or both sides, with an apse at one end (or less often at each end), where the magistrates sat, often on a slightly raised dais.
The central aisle tended to be wide and was higher than the flanking aisles, so that light could penetrate through the clerestory windows."
聖ヴィート大聖堂の鐘楼から 左下: 聖イジー教会 右の白い塔がアダム、左がエヴァを表しているそうですが ほんとかな〜? From the bell tower of St. Vitus Cathedral Left bottom: The Basilica of Saint George They say the right tower means Adam, left one means Eve... Is this true? |
2) 追加と再建 / Additions and Reconstruction
ヴラチスラフ1世 / Vratislaus I (888頃 - 921 / 在位 915-921) が920年に建設し、
聖ジョージに捧げられました。
プラハ城内で2番めの教会であり、チェコで現存する最古の建物の教会になっています。
ヴラチスラフ1世はチェコの守護聖人となった聖ヴァーツラフ 1世 (907 - 935) の
父親です。
973年に、ベネディクト会の修道女のための修道院 (St. George Convent ) が隣に設立され、それと同時にこの教会は拡張されて、再建されました。
(ベネディクト会といえば、'修道士カドフェル'を思い出します)
1142年に起こった大火事の後に大規模な再建があり、現在のロマネスク様式の外観と主なアプス(後陣)と2本の尖塔が追加されました。
13世紀の前半には、'聖リュドミラ礼拝堂'が増設され、教会西側にはポーチコ(柱廊式玄関)が加えられました。
Additions and Reconstruction
The basilica was founded by Vratislaus I (c 888 - 921 / Region 915 - 921) in 920 and was dedicated to St.George.
This is the second church in Prague Castle and the oldest church existent building in Czech.
Vratislaus I was the father of Wenceslaus I (907 - 935) who became the patron saint of Czech.
When the convent for Benedictine nuns was founded in 973 the church was enlarged and reconstructed.
(Benedictine reminds me of 'Brother Cadfael')
The present Romanesque appearance of the church with main apse and two steeples dated from the time of the reconstruction carried out after the devastating fire which occurred in 1142.
In the 13th century, St. Ludmila Chapel was added to the church as well as a portico on its western side.
Here is a part of Malá Strana and was designated a World Heritage Site in 1992.
お菓子の家 この日(18日)は雨模様で、壁のレンガ色がより深い色になっていました。 教会正面は、早期バロック様式で身郎はロマネスク様式で建てられています。 バロックは16世紀末から17世紀にかけてヨーロッパに広まった様式で、 "劇的な流動性、過剰な装飾性" (Wikipediaより) を特色とします。 ロマネスクはゴシックより先行する10世紀末から12世紀に西ヨーロッパに ひろまった様式で、奔放な想像力による幻想的な性質を持ちます。 現在の聖ヴィート大聖堂 (1344年設立) が私にとっては重々しい ゴシックであるので、その後でこの教会は 'お菓子の家' のように見えます。巨大すぎますか?
お菓子の家 / Gingerbread House
雪部分がゴールドになると、とってもバロックなのかも?(笑)
If the snow became gold in colour, it could be very baroque? (laugh)
画像は下記より/ This from below
Gingerbread House On the day I was there, it was rainy so the red brick colour wall became deeper in colour. This front church is built in early Baroque style and the Nave is Romanesque style. The Baroque style spread across Europe from the 16th Century to the 17th Century and its distinctive feature is dramatical mobility and excess decorations. The Romanesque style is earlier Gothic which was from the end of 10th Century to 12th Century in Western Europe and has romantic character with rampant imaginations. Present St.Vitus Cathedral (was founded in 1344) is Gothic in style which is heavy for me and I looked at the Cathedral before this church, so for me the church looked like a 'Gingerbread House'. Is it too big? |
3) 身廊 / Nave
バジリカ式身廊 祭壇から入り口に向かって 正面外壁(ファサード)に比べると質素ですよね? 天井は旧王宮にもあった木造りです。 'クリアストーリ: 採光用の高窓 / clerestory 'もありますね。 Nave is Basilica Style From Altar to Entrance This is quite simple compared with the facade, isn't this? The celling is made of wood which is similar to a wooden celling in the Old Palace. There are clerestory windows. |
祭壇に向かって
右の棺 : ヴラティスラフ1世 (888頃 - 921 / 在位 915-921) のお墓
ヴラティスラフ1世は、この教会の創設者
To Altar
Vratislaus I founded this church.
|
4) 礼拝堂 / Chapels
'聖リュドミラ礼拝堂'のフレスコ画 Fresco in 'St. Ludmila Chapel' |
こわい! 教会や聖堂には、結構この手のもの、多いです。 ここは地下です。 Scare~y! There are often these kinds of things in churches or cathedrals. Here is underground ; crypt. |
John of Nepomuk Chapel
Inde~ed! So the facade has his statue, doesn't it?
天井 画天国は遠いな〜と思わせる...良いのか悪いのか? Ceiling Painting It let me feel heaven is very far aw....Is this good or bad? |
ファサードのネポムクの聖ヨハネ (1733 - 1736) の彫像
John of Nepomuk (1733 - 1736) Statue on the facade |
0 件のコメント:
コメントを投稿