2014年11月27日木曜日

リトグラフ工房への道で / Walking to Lithograph Studio - 13th of November, 2014


すすきを見る機会も少なくなったと思います。
鎌倉はまだすすきが生える土地があるほうでしょうか?

建築雑誌にのるようなタイプではないのですが、

この青い屋根の家が好きです。

I feel nowadays the chances of seeing 'Susuki / Miscanthus sinensis' get fewer.
The chance in Kamakura might be higher than others?

I like this house with a blue roof,
although the style will not be shown in an architecture magazine.
秋の色が少し見え始めています。
Autumn Colour is coming gradually.



11月27日にはこんな風に!
It has changed by the 27th of November to this.

ステージの上でダンスしているよう...
They look as though they dance on their stage.
風に揺れる竹
Bamboo in the Wind.
実りの秋: 柿
Harvest Season : Kaki / Persimmon 
ぼたもち寺: 常栄寺
名前がおもしろいし、門構えもちょっと変わっています。
まだ入ったことがありません。
なぜ、ぼたもち寺なのかというのを今回のリサーチ( )で知りました。
そのお寺の参道なのかな〜と思う路地 (下の写真) と

お寺前の小道もよく利用します。

今年は窃盗騒ぎ()で、悪い方で名が知れ渡ってしまい、残念なことです。

Jouei-ji : Jouei Temple / Botamochi Temple
Botamochi is one of the Japanese traditional sweets,
the rice is covered with sweet red bean paste.

Nichiren (1222- 1282) was a Buddhist monk 

in the Kamakura period (1180 or1192 - 1333).
After he criticized Kamakura bakufu: Kamakura Government, he had a narrow escape from his execution, by a miracle, 

because they say a person gave him Botamochi 
on his way to execution and it worked a miracle.

I haven't visited the temple, however, I often use an alley (photo below) which looks like the approach to the temple and a lane in front of the temple.

秋〜!/ Autumn~!

0 件のコメント:

コメントを投稿